Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Hor Görme
Sieh Mich Nicht Geringschätzig
Beni
hor
görme,
kardaşım
Sieh
mich
nicht
geringschätzig,
meine
Schwester
Beni
hor
görme,
kardaşım
Sieh
mich
nicht
geringschätzig,
meine
Schwester
Sen
altınsın,
ben
tunç
muyum?
Du
bist
Gold,
bin
ich
etwa
Bronze?
Aynı
vardan
var
olmuşuz
Wir
sind
aus
demselben
Sein
entstanden
Sen
gümüşsün,
ben
saç
mıyım?
Du
bist
Silber,
bin
ich
etwa
Blech?
Aynı
vardan
var
olmuşuz
Wir
sind
aus
demselben
Sein
entstanden
Sen
gümüşsün,
ben
saç
mıyım?
Du
bist
Silber,
bin
ich
etwa
Blech?
Sen
gümüşsün,
ben
saç
mıyım?
Du
bist
Silber,
bin
ich
etwa
Blech?
Ne
varsa
ise
sende,
bende
Was
auch
immer
du
hast,
habe
ich
auch
Ne
varsa
ise
sende,
bende
Was
auch
immer
du
hast,
habe
ich
auch
Aynı
varlık
her
bedende
Dieselbe
Essenz
in
jedem
Körper
Yarın
mezara
girende
Wenn
wir
morgen
ins
Grab
steigen
Sen
toksun
da
ben
aç
mıyım?
Bist
du
satt
und
ich
hungrig?
Yarın
mezara
girende
Wenn
wir
morgen
ins
Grab
steigen
Sen
toksun
da
ben
aç
mıyım?
Bist
du
satt
und
ich
hungrig?
Sen
toksun
da
ben
aç
mıyım?
Oy
Bist
du
satt
und
ich
hungrig?
Oy
Kimi
molla,
kimi
derviş
Manche
sind
Mullah,
manche
Derwisch
Kimi
molla,
kimi
derviş
Manche
sind
Mullah,
manche
Derwisch
Allah
bize
neler
vermiş
Was
hat
Gott
uns
alles
gegeben
Kimi
arı
çiçek
dermiş
Manche
Bienen
sammeln
Blüten
Sen
balsın
da
ben
cec
miyim?
Du
bist
Honig,
bin
ich
etwa
Spreu?
Kimi
arı
çiçek
dermiş
Manche
Bienen
sammeln
Blüten
Sen
balsın
da
ben
cec
miyim?
Du
bist
Honig,
bin
ich
etwa
Spreu?
Sen
balsın
da
ben
cec
miyim?
Du
bist
Honig,
bin
ich
etwa
Spreu?
Tabiata
Veysel
âşık
Veysel
ist
in
die
Natur
verliebt
Topraktan
olduk,
kardaşık
Wir
sind
aus
Erde,
meine
Schwester
Aynı
yolcuyuz,
yoldaşık
Wir
sind
dieselben
Reisenden,
Weggefährten
Sen
yolcusun,
ben
bac
mıyım
Du
bist
Reisende,
bin
ich
etwa
Zoll?
Sen
yolcusun,
ben
bac
mıyım
Du
bist
Reisende,
bin
ich
etwa
Zoll?
Aynı
yolcuyuz,
yoldaşık
Wir
sind
dieselben
Reisenden,
Weggefährten
Sen
yolcusun,
ben
bac
mıyım?
Du
bist
Reisende,
bin
ich
etwa
Zoll?
Sen
yolcusun,
ben
bac
mıyım?
Oy
Du
bist
Reisende,
bin
ich
etwa
Zoll?
Oy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veysel Satiroglu, Muhlis Akarsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.