Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live)




Bir Melek Ölürken (Live)
An Angel Dies (Live)
Sustu içimdeki
My inner voice falls silent
Yorgun yüzündeki
On your weary face
Düştü elindeki
It falls from your hand
Öldü, bir melekti
It's dead, an angel
Sen, sen, sen giderken
You, you, you leaving
Kalbim burada kalırken
While my heart remains here
Ellerim sessiz, soğuk ve suskun öyle dururken
My hands are silent, cold, and motionless
Yalnızlık gittiğin yoldan bana geri gelirken
As loneliness returns to me from the road you took
Gözlerimden yaş yerine sessiz harfler damlarken
As silent letters drip from my eyes instead of tears
Sen, sen, sen giderken
You, you, you leaving
Ben, ben, ben kalırken
Me, me, me staying
Ayak seslerinle bütün camlar pencereler inerken
As the sound of your footsteps causes all the windows and doors to fall
Bir veda saçlarımdan tutup beni yerlerde sürüklerken
As a farewell tears through my hair and drags me to the ground
Yüzümde ne acı, ne keder
No pain or sorrow on my face
Sana son kez bakarken
As I look at you for the last time
Sen sen sen giderken
You you you leaving
Ben, ben, ben kalırken
Me, me, me staying
Bir şehri bir tekmeyle benim üstüme yıkarken
As you kick a city down upon me
Bir dua dudaklarından düşüp paramparça olurken
As a prayer falls from your lips and shatters into pieces
Sen, sen, sen giderken
You, you, you leaving
Ben, ben, ben kalırken
Me, me, me staying
Sustu içimdeki
My inner voice falls silent
Yorgun yüzündeki
On your weary face
Düştü elindeki
It falls from your hand
Öldü, bir melekti
It's dead, an angel
Yağmur gecenin karanlığını gökten söküp atarken
As the rain tears the darkness of the night from the sky
Rüzgâr vurup bulutlarına beyaz şimşekler çakarken
As the wind strikes its clouds, creating white lightning
Uykusundan uyanmış çocuklar, korkmuşlar ağlarlarken
As frightened children awaken from their sleep and cry
İçlerinden biri "Neden, tanrı çok mu üzgün ki?" derken
One of them asks, "Why, is God so sad?"
Göç yollarında kuşlar kaybolmuş ölürlerken
As birds lose their way and die on migration routes
Bir deniz kıyısında bir adam hâlâ onu sayıklarken
As a man still mutters your name on a distant shore
Gökyüzüne açılmış eller birer birer kapanırken
As outstretched hands are lowered towards the sky
Sen, sen, sen giderken
You, you, you leaving
Bir meleği öldürürken
Killing an angel
Veda etmeden gidilmezdi çocuk
You shouldn't have left without saying goodbye, my dear
Bu vedadan sayılmazdı çocuk
This is no goodbye at all, my dear
Ve bir melek ölürken öyle sessiz durulmazdı
And no one should remain so silent when an angel dies
Çocuk
My dear
Sustu içimdeki
My inner voice falls silent
Yorgun yüzümdeki
On my weary face
Düştü elimdeki
It falls from my hand
Öldüm, bir melektim
I'm dead, an angel
Sustu içimdeki
My inner voice falls silent
Yorgun yüzümdeki
On my weary face
Düştü elimdeki
It falls from my hand
Öldüm, bir melektim
I'm dead, an angel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.