Текст и перевод песни Cem Adrian - Bir Melek Ölürken (Live)
Bir Melek Ölürken (Live)
An Angel Dies (Live)
Sustu
içimdeki
My
inner
voice
falls
silent
Yorgun
yüzündeki
On
your
weary
face
Düştü
elindeki
It
falls
from
your
hand
Öldü,
bir
melekti
It's
dead,
an
angel
Sen,
sen,
sen
giderken
You,
you,
you
leaving
Kalbim
burada
kalırken
While
my
heart
remains
here
Ellerim
sessiz,
soğuk
ve
suskun
öyle
dururken
My
hands
are
silent,
cold,
and
motionless
Yalnızlık
gittiğin
yoldan
bana
geri
gelirken
As
loneliness
returns
to
me
from
the
road
you
took
Gözlerimden
yaş
yerine
sessiz
harfler
damlarken
As
silent
letters
drip
from
my
eyes
instead
of
tears
Sen,
sen,
sen
giderken
You,
you,
you
leaving
Ben,
ben,
ben
kalırken
Me,
me,
me
staying
Ayak
seslerinle
bütün
camlar
pencereler
inerken
As
the
sound
of
your
footsteps
causes
all
the
windows
and
doors
to
fall
Bir
veda
saçlarımdan
tutup
beni
yerlerde
sürüklerken
As
a
farewell
tears
through
my
hair
and
drags
me
to
the
ground
Yüzümde
ne
acı,
ne
keder
No
pain
or
sorrow
on
my
face
Sana
son
kez
bakarken
As
I
look
at
you
for
the
last
time
Sen
sen
sen
giderken
You
you
you
leaving
Ben,
ben,
ben
kalırken
Me,
me,
me
staying
Bir
şehri
bir
tekmeyle
benim
üstüme
yıkarken
As
you
kick
a
city
down
upon
me
Bir
dua
dudaklarından
düşüp
paramparça
olurken
As
a
prayer
falls
from
your
lips
and
shatters
into
pieces
Sen,
sen,
sen
giderken
You,
you,
you
leaving
Ben,
ben,
ben
kalırken
Me,
me,
me
staying
Sustu
içimdeki
My
inner
voice
falls
silent
Yorgun
yüzündeki
On
your
weary
face
Düştü
elindeki
It
falls
from
your
hand
Öldü,
bir
melekti
It's
dead,
an
angel
Yağmur
gecenin
karanlığını
gökten
söküp
atarken
As
the
rain
tears
the
darkness
of
the
night
from
the
sky
Rüzgâr
vurup
bulutlarına
beyaz
şimşekler
çakarken
As
the
wind
strikes
its
clouds,
creating
white
lightning
Uykusundan
uyanmış
çocuklar,
korkmuşlar
ağlarlarken
As
frightened
children
awaken
from
their
sleep
and
cry
İçlerinden
biri
"Neden,
tanrı
çok
mu
üzgün
ki?"
derken
One
of
them
asks,
"Why,
is
God
so
sad?"
Göç
yollarında
kuşlar
kaybolmuş
ölürlerken
As
birds
lose
their
way
and
die
on
migration
routes
Bir
deniz
kıyısında
bir
adam
hâlâ
onu
sayıklarken
As
a
man
still
mutters
your
name
on
a
distant
shore
Gökyüzüne
açılmış
eller
birer
birer
kapanırken
As
outstretched
hands
are
lowered
towards
the
sky
Sen,
sen,
sen
giderken
You,
you,
you
leaving
Bir
meleği
öldürürken
Killing
an
angel
Veda
etmeden
gidilmezdi
çocuk
You
shouldn't
have
left
without
saying
goodbye,
my
dear
Bu
vedadan
sayılmazdı
çocuk
This
is
no
goodbye
at
all,
my
dear
Ve
bir
melek
ölürken
öyle
sessiz
durulmazdı
And
no
one
should
remain
so
silent
when
an
angel
dies
Sustu
içimdeki
My
inner
voice
falls
silent
Yorgun
yüzümdeki
On
my
weary
face
Düştü
elimdeki
It
falls
from
my
hand
Öldüm,
bir
melektim
I'm
dead,
an
angel
Sustu
içimdeki
My
inner
voice
falls
silent
Yorgun
yüzümdeki
On
my
weary
face
Düştü
elimdeki
It
falls
from
my
hand
Öldüm,
bir
melektim
I'm
dead,
an
angel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.