Текст и перевод песни Cem Adrian - Eşrefoğlu Al Haberi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşrefoğlu Al Haberi
Eşrefoğlu Al Haberi (Eşrefoğlu, Receive the News)
Eşrefoğlu,
al
haberi
Eşrefoğlu,
receive
the
news,
my
love
Bahçe
bizim,
gül
bizdedir
The
garden
is
ours,
the
rose
is
ours
to
share
Biz
de
Mevla'nın
kuluyuz
We
are
servants
of
God,
both
you
and
I
72
dil
bizdedir
72
languages
reside
within
our
hearts,
my
dear
Erlik
midir
eri
yormak?
Is
it
bravery
to
weary
a
brave
man
so?
Irak
yoldan
haber
sormak
To
ask
for
news
from
a
distant
road,
you
know
Cennette
18
ırmak
In
paradise,
eighteen
rivers
flow
Coşkun
akan
sel
bizdedir
The
rushing,
surging
torrent
resides
in
us,
my
love,
it's
true
Adam
vardır,
cismi
semiz
There
are
men,
their
bodies
plump
and
wide
Abdest
alır,
olmaz
temiz
They
perform
ablution,
yet
remain
impure
inside
Halkı
dehleylemek
ne'miz?
What
is
it
to
us
to
frighten
the
people,
my
bride?
Bir
cümle
vebal
bizdedir
The
burden
of
a
single
word's
sin
lies
with
us,
side
by
side
Arı
vardır,
uçup
gezer
There's
a
bee,
it
flies
and
roams
Teni
tenden
seçip
gezer
Choosing
from
body
to
body,
it
finds
its
homes
O
can
bizden
kaçıp
gezer
That
soul
flees
from
us,
it
comes
and
goes
Arı
bizim,
bal
bizdedir
The
bee
is
ours,
the
honey
is
ours,
my
love,
it
shows
Kimi
sofu,
kimi
hacı
Some
are
pious,
some
have
made
the
Hajj
Cümlemiz
Hakk'a
duacı
All
of
us
pray
to
God,
without
a
snag
Resuliekrem'in
tacı
The
crown
of
the
Prophet,
our
hearts
do
tag
Aba
hırka,
şal
bizdedir
The
cloak,
the
robe,
the
shawl
are
ours,
no
brag
Biz
erenler
gerçeğiyiz
We
are
the
dervishes,
the
true
reality
Has
bahçenin
çiçeğiyiz
The
flower
of
the
special
garden,
full
of
vitality
Hacı
Bektaş
köçeğiyiz
We
are
the
dance
of
Hacı
Bektaş,
full
of
jollity
Edep
erkan
yol
bizdedir
Etiquette,
manners,
the
path
is
ours,
my
sweet
lady
Kuldur,
Hasan
Dede'm
kuldur
He
is
a
servant,
my
Grandpa
Hasan
is
a
servant
true
Manayı
söyleyen
dildir
The
tongue
speaks
the
meaning,
clear
for
me
and
you
Elif
Hakk'a
doğru
yoldur
Alif
is
the
straight
path
to
God,
it's
due
Cim
sorarsan
dal
bizdedir
If
you
ask
about
Cim,
the
branch
is
ours,
too
Elif
Hakk'a
doğru
yoldur
Alif
is
the
straight
path
to
God,
it's
true
Cim
sorarsan
dal
bizdedir
If
you
ask
about
Cim,
the
branch
is
ours,
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.