Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
şimdi
bur'da
böyle
tek
başıma
Während
ich
jetzt
hier
so
alleine
Dikerken
söktüğüm
yerleri
Die
Stellen
nähe,
die
ich
aufgetrennt
habe,
Sen
or'da
yine
öyle
tek
başına
Bist
du
dort
wieder
so
alleine
Ararken
bende
kaybettiğini
Und
suchst,
was
du
in
mir
verloren
hast.
Niye
görmüyorsun,
niye
görmüyorsun,
niye?
Warum
siehst
du
es
nicht,
warum
siehst
du
es
nicht,
warum?
Gülümseyerek
can
veriyorsun
önümde
Du
stirbst
lächelnd
vor
meinen
Augen.
Yine
üşüyorsun,
hissetmiyor
musun
yine?
Du
frierst
wieder,
fühlst
du
es
nicht
wieder?
Parçalarımdan
uzun
bir
yol
var
önünde
Vor
dir
liegt
ein
langer
Weg
aus
meinen
Teilen.
Ah,
sen
şimdi
kayıp
bir
çocuksun
Ach,
du
bist
jetzt
ein
verlorenes
Kind,
Karanlıkta
yürüyorsun
Du
gehst
im
Dunkeln.
Kalbin
senin,
yollar
senin
Dein
Herz
gehört
dir,
die
Wege
gehören
dir,
Bensiz
mi
büyüyorsun?
Wirst
du
ohne
mich
erwachsen?
Sen
şimdi
kayıp
bir
çocuksun
Du
bist
jetzt
ein
verlorenes
Kind,
Karanlıkta
yürüyorsun
Du
gehst
im
Dunkeln.
Kalbin
senin,
yollar
senin
Dein
Herz
gehört
dir,
die
Wege
gehören
dir,
Bensiz
mi
büyüyorsun?
Wirst
du
ohne
mich
erwachsen?
Sen
şimdi
kayıp
bir
çocuksun
Du
bist
jetzt
ein
verlorenes
Kind,
Karanlıkta
yürüyorsun
Du
gehst
im
Dunkeln.
Kalbin
senin,
yollar
senin
Dein
Herz
gehört
dir,
die
Wege
gehören
dir,
Bensiz
mi
büyüyorsun?
Wirst
du
ohne
mich
erwachsen?
Sen
şimdi
kayıp
bir
çocuksun
Du
bist
jetzt
ein
verlorenes
Kind,
Karanlıkta
yürüyorsun
Du
gehst
im
Dunkeln.
Kalbin
senin,
yollar
senin
Dein
Herz
gehört
dir,
die
Wege
gehören
dir,
Bensiz
mi
büyüyorsun?
Wirst
du
ohne
mich
erwachsen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.