Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Sen
olmasan
da
sensizlik
benimle,
içinde
sen
var
(ah)
Auch
wenn
du
nicht
da
bist,
ist
deine
Abwesenheit
bei
mir,
du
bist
darin
(ah)
Zorunlu
hâl
bu,
sen
al
götür
seni,
hayal
kalır
geri
bana
bi'
yalnız
(ah)
Dies
ist
ein
Zwangszustand,
nimm
dich
selbst
fort,
mir
bleibt
nur
ein
Traum
zurück,
eine
Einsamkeit
(ah)
Ben
de
terk
ettim
beni
senden
sonra,
senden
fazla
Auch
ich
habe
mich
selbst
verlassen
nach
dir,
mehr
als
du.
Bi'
savaşın
sonundaki
yıkık
dökük
yerdeyim,
yoruldum
Ich
bin
an
einem
zerstörten
Ort
am
Ende
eines
Krieges,
ich
bin
müde.
Bi'
mermiye
vuruldum
(oh),
kalbim
esir,
kimse
bilmiyor
Ich
wurde
von
einer
Kugel
getroffen
(oh),
mein
Herz
ist
gefangen,
niemand
weiß
es.
Bi'
katilin
elindeyim,
yenildim,
bu
resmen
benim
yenilgim
(ah)
Ich
bin
in
der
Hand
eines
Mörders,
ich
habe
verloren,
das
ist
offiziell
meine
Niederlage
(ah)
Bir
daha
bunu
yaşamamak
adına
yine
(ah)
Um
dies
nicht
noch
einmal
zu
erleben,
wieder
(ah)
Yine
duvarımı
örüyorum
sol
yanıma
(ah)
Wieder
ziehe
ich
meine
Mauer
hoch
zu
meiner
linken
Seite
(ah)
Bi'
de
uyandırdım
beni
seni
bulduğum
rüyalardan
(ah)
Und
ich
habe
mich
aus
den
Träumen
geweckt,
in
denen
ich
dich
fand
(ah)
Keskin
bıçaklara
(ey)
değiyo'm
ha
bire
(ey)
Ich
streife
ständig
(ey)
scharfe
Messer
(ey)
Bir
daha
bunu
yaşamamak
adına
Um
dies
nicht
noch
einmal
zu
erleben
Yine
duvarımı
örüyorum
sol
yanıma
(ah)
Wieder
ziehe
ich
meine
Mauer
hoch
zu
meiner
linken
Seite
(ah)
Bi'
de
uyandırdım
beni
seni
bulduğum
rüyalardan
(ah)
Und
ich
habe
mich
aus
den
Träumen
geweckt,
in
denen
ich
dich
fand
(ah)
Keskin
bıçaklara
(ey)
değiyo'm
ha
bire
(ey)
Ich
streife
ständig
(ey)
scharfe
Messer
(ey)
Göğsüme
bir
yalnızlık
şarkısı,
ah
Gegen
meine
Brust
ein
Lied
der
Einsamkeit,
ah
İçimi
çiziyor
keskin
Es
ritzt
mein
Inneres,
scharf
Susmuyor
Es
schweigt
nicht
Geceyi
tam
ortasından
vurup
yine,
ah
Trifft
die
Nacht
genau
in
der
Mitte,
wieder,
ah
Kalbime
batıyor
keskin
Sticht
in
mein
Herz,
scharf
Göğsüme
bir
yalnızlık
şarkısı,
ah
(yov,
yov)
Gegen
meine
Brust
ein
Lied
der
Einsamkeit,
ah
(yov,
yov)
İçimi
çiziyor
keskin
Es
ritzt
mein
Inneres,
scharf
Susmuyor
Es
schweigt
nicht
Geceyi
tam
ortasından
vurup
yine,
ah
Trifft
die
Nacht
genau
in
der
Mitte,
wieder,
ah
Kalbime
(ey,
what?)
batıyor
keskin
Kalbime
(ey,
what?)
sticht
es,
scharf
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(scharf)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ah,
keskin)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ah,
scharf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filiz Cem
Альбом
Keskin
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.