Cem Adrian - Sana Bunları Hiç Bilmediğin Bir Yerden Yazıyorum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Adrian - Sana Bunları Hiç Bilmediğin Bir Yerden Yazıyorum




Sana Bunları Hiç Bilmediğin Bir Yerden Yazıyorum
I'm Writing This to You from a Place You Don't Know
Sana bunları, hiç bilmediğin bir yerden yazıyorum.
I'm writing this to you from a place you don't know.
Ben senin, hiç görmediğin bir yerden düşüyorum.
I'm falling to you from a place you've never seen.
Gözlerim kapalı, her yer karanlık.
My eyes are closed, everywhere is dark.
Ben senin, hiç bilmediğin bir yere yürüyorum.
I'm walking to you to a place you don't know.
Sana bunları hiç duymadığın bir yerden söylüyorum.
I'm telling you this from a place you've never heard.
Ben senin, hiç olmadığın bir yerde duruyorum.
I'm standing in a place you've never been.
Sen benim, hiç bilmediğim bir yerde uyuyor.
You're sleeping in a place I don't know.
Ben senin, hiç bilmediğin bir yerde ölüyorum.
I'm dying in a place you don't know.
Bu gece çalmıyor şarkılar, kırgın.
Tonight the songs are not playing, they're offended.
Duvarlar simsiyah, renkler dargın.
The walls are pitch black, the colors are angry.
Çocuklar şarkı söylerdi, artık suskun.
The children used to sing songs, now they're silent.
Önünde bir melek öldü, öylece durdun.
An angel died in front of you, you just stood there.
Hadi vur, hadi vur, hadi vur, hadi vur, hadi kır, boğ umudumu ellerinle.
Come on, hit me, come on, hit me, come on, hit me, come on, hit me, come on, break me, choke my hope with your hands.
Hadi yık, hadi yak, hadi yık, hadi yak, söndür dök kalbimi sözlerinle.
Come on, tear down, come on, burn, come on, tear down, come on, burn, extinguish and pour my heart out with your words.
Hadi del, hadi deş, hadi del, hadi deş, öldür kanat şiirleri sessizliğinle.
Come on, dig, come on, tear, come on, dig, come on, tear, kill the silent poetry of wings.
Hadi bul, hadi bul, hadi bul, hadi bul beni kayboldum gözlerinde.
Come on, find me, come on, find me, come on, find me, I'm lost in your eyes.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Bu bir yangın tam ortasına daldım, tam ortasına daldım.
This is a fire, I jumped right into the middle, I jumped right into the middle.
Her yer ateş ben ortasında kaldım, ben ortasında kaldım.
Everywhere is fire, I'm in the middle, I'm stuck in the middle.
Sana bunları, hiç bilmediğin bir yerden yazıyorum.
I'm writing this to you from a place you don't know.
Ben senin, hiç görmediğin bir yerden düşüyorum.
I'm falling to you from a place you've never seen.
Gözlerim kapalı, her yer karanlık.
My eyes are closed, everywhere is dark.
Ben senin, hiç bilmediğin bir yere yürüyorum.
I'm walking to you to a place you don't know.
Sana bunları hiç duymadığın bir yerden söylüyorum.
I'm telling you this from a place you've never heard.
Ben senin, hiç olmadığın bir yerde duruyorum.
I'm standing in a place you've never been.
Sen benim, hiç bilmediğim bir yerde uyuyor.
You're sleeping in a place I don't know.
Ben senin, hiç bilmediğin bir yerde ölüyorum.
I'm dying in a place you don't know.





Авторы: Cem Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.