Текст и перевод песни Cem Adrian - Sen Benim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
aynı
sessizlikle
geliyor
gece
Night
always
comes
with
the
same
silence
Hep
aynı
yalan
dolan
masalları
dinliyorum
yine
I
listen
to
the
same
old
lies
and
stories
again
Hep
aynı
yüzler,
hep
aynı
sesler
peşimde
The
same
faces,
the
same
voices
are
after
me
Anlatamıyorum,
inandıramıyorum
kendime
I
can't
explain,
I
can't
convince
myself
Sen
benim
yarım
kalan
cümlelerimsin
You
are
my
unfinished
sentences
Hiç
söyleyemediğim,
söylemediğim
o
sözlerim
The
words
I
could
never
say,
the
words
I
never
said
Sen
benim
hiç
ısınmayan
ellerimsin
You
are
my
hands
that
never
get
warm
Hiç
unutamayan,
unutmayan
o
kalbim
The
heart
that
can
never
forget,
the
heart
that
never
forgets
Sen
benim
eksik
kalan
yerimsin
You
are
the
missing
part
of
me
Kapattığım
pencereler,
güneşlere
çektiğim
o
perdelerim
The
windows
I
closed,
the
curtains
I
drew
against
the
sun
Sen
benim
hiç
sevmediğim
sessizliğimsin
You
are
the
silence
I
never
loved
Kaybettiğim
yolum,
korktuğum
karanlık
The
path
I
lost,
the
darkness
I
fear
Hiç
tutamadığım
o
yeminlerim
The
vows
I
could
never
keep
Sen
benim
yarım
kalan
cümlelerimsin
You
are
my
unfinished
sentences
Hiç
söyleyemediğim,
söylemediğim
o
sözlerim
The
words
I
could
never
say,
the
words
I
never
said
Sen
benim
hiç
ısınmayan
ellerimsin
You
are
my
hands
that
never
get
warm
Hiç
unutamayan,
unutmayan
o
kalbim
The
heart
that
can
never
forget,
the
heart
that
never
forgets
Sen
benim
eksik
kalan
yerimsin
You
are
the
missing
part
of
me
Kapattığım
pencereler,
güneşlere
çektiğim
o
perdelerim
The
windows
I
closed,
the
curtains
I
drew
against
the
sun
Sen
benim
hiç
sevmediğim
sessizliğimsin
You
are
the
silence
I
never
loved
Kaybettiğim
yolum,
korktuğum
karanlık
The
path
I
lost,
the
darkness
I
fear
Hiç
tutamadığım
o
yeminlerim
The
vows
I
could
never
keep
Sen
benim
terk
ettiğim
şehirlerimsin
You
are
the
cities
I
abandoned
Düştüğüm
çukur,
uzanan
ellerim
The
hole
I
fell
into,
my
outstretched
hands
Hiç
tutunamadığım
o
gidenlerim
Those
who
left
that
I
could
never
hold
onto
Sen
benim
kovulduğum
cennetimsin
You
are
the
heaven
I
was
banished
from
Eğdiğim
yüzüm,
sövdüğüm
aydınlığa
My
bowed
head,
cursing
the
light
Hiç
açamadığım
o
gözlerim
The
eyes
I
could
never
open
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.