Cem Adrian - Yine mi Yolculuk - перевод текста песни на немецкий

Yine mi Yolculuk - Cem Adrianперевод на немецкий




Yine mi Yolculuk
Schon wieder eine Reise?
Artık görmediğin o yerdeyim
Ich bin jetzt an dem Ort, den du nicht mehr siehst
Sessiz, duymadığın bi' şarkı
Ein leises Lied, das du nicht hörst
Artık yazmadığın bi' sözdeyim
Ich bin jetzt in einem Wort, das du nicht mehr schreibst
Hiç ardına bakmayan bir yolcu (Bir yolcu)
Ein Reisender, der niemals zurückblickt (Ein Reisender)
Değmedi ellerin, değmedi kalbime
Deine Hände haben mich nicht berührt, mein Herz nicht berührt
Değmedi karanlıkta uzattığım o ellerime
Sie haben meine Hände nicht berührt, die ich im Dunkeln ausgestreckt habe
Açmadı güneşin (Açmadı, açmadı güneşin), doğmadı pencereme
Deine Sonne schien nicht (Schien nicht, deine Sonne schien nicht), ging nicht auf an meinem Fenster
Hep yanlış zamanda, yanlış biriyle, yanlış nedenlerle
Immer zur falschen Zeit, mit der falschen Person, aus den falschen Gründen
(Yine mi yolculuk?)
(Schon wieder eine Reise?)
Nereye yolculuk?
Wohin geht die Reise?
Yine mi yolculuk?
Schon wieder eine Reise?
Nereye yolculuk?
Wohin geht die Reise?
Yine mi yolculuk?
Schon wieder eine Reise?
Artık görmediğin o yerdeyim
Ich bin jetzt an dem Ort, den du nicht mehr siehst
Sessiz, duymadığın bi' şarkı
Ein leises Lied, das du nicht hörst
Artık yazmadığın bi' sözdеyim
Ich bin jetzt in einem Wort, das du nicht mehr schreibst
Hiç ardına bakmayan bir yolcu
Ein Reisender, der niemals zurückblickt
Değmedi ellеrin, değmedi kalbime
Deine Hände haben mich nicht berührt, mein Herz nicht berührt
Değmedi karanlıkta uzattığım o ellerime
Sie haben meine Hände nicht berührt, die ich im Dunkeln ausgestreckt habe
Açmadı güneşin, doğmadı pencereme
Deine Sonne schien nicht, ging nicht auf an meinem Fenster
Hep yanlış zamanda, yanlış biriyle, yanlış nedenlerle
Immer zur falschen Zeit, mit der falschen Person, aus den falschen Gründen
(Yine mi yolculuk?)
(Schon wieder eine Reise?)
Nereye yolculuk?
Wohin geht die Reise?
Yine mi yolculuk?
Schon wieder eine Reise?
Nereye yolculuk?
Wohin geht die Reise?
Yine mi yolculuk?
Schon wieder eine Reise?
Nereye yolculuk?
Wohin geht die Reise?
Yine mi yolculuk?
Schon wieder eine Reise?
Nereye yolculuk?
Wohin geht die Reise?
Yine mi yolculuk?
Schon wieder eine Reise?





Авторы: Filiz Cem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.