Cem Adrian - Zincir - перевод текста песни на немецкий

Zincir - Cem Adrianперевод на немецкий




Zincir
Kette
Artık bilmediğin
Jetzt bin ich an einem Ort, den du nicht kennst,
Gelip geçmediğin
wo du nicht hinkommst,
Hiç görmediğin bir yerdeyim
den du nie gesehen hast
Sensiz
Ohne dich
Artık bakmadığın
Jetzt an einem Ort, wohin du nicht blickst,
Beni duymadığın
wo du mich nicht hörst,
Issız sormadığın bir yerdeyim
einem einsamen Ort, nach dem du nicht fragst
Sensiz
Ohne dich
Umudum yok
Ich habe keine Hoffnung
Umudum yok
Ich habe keine Hoffnung
Umut riya, gerçek zaman
Hoffnung ist Heuchelei, die Wirklichkeit ist die Zeit
Peşimde koşturan teselli yok
Kein Trost eilt mir nach
Telafi yok
Keine Wiedergutmachung
Hayat rüya, her şey yalan
Das Leben ein Traum, alles eine Lüge
Yaklaşınca zaman
Wenn die Zeit naht
Dayanabilir mi sence sonlara?
Glaubst du, es kann das Ende ertragen?
Yenebilir mi onları?
Kann es sie besiegen?
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
Kann es das tückische Schicksal durchbrechen?
Kalbim, kalbim
Mein Herz, mein Herz
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya?
Glaubst du, es kann sich an Gott festhalten?
Geçebilir mi bu acı?
Kann dieser Schmerz vergehen?
Kırabilir mi kahrı zinciri?
Kann es die Kette des Kummers zerbrechen?
Kalbim, kalbim
Mein Herz, mein Herz
Dayanabilir mi sence sonlara?
Glaubst du, es kann das Ende ertragen?
Yenebilir mi onları?
Kann es sie besiegen?
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
Kann es das tückische Schicksal durchbrechen?
Kalbim, kalbim
Mein Herz, mein Herz
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya?
Glaubst du, es kann sich an Gott festhalten?
Geçebilir mi bu acı?
Kann dieser Schmerz vergehen?
Kırabilir mi kahrı zinciri?
Kann es die Kette des Kummers zerbrechen?
Kalbim, kalbim
Mein Herz, mein Herz
Dayanabilir mi sence sonlara?
Glaubst du, es kann das Ende ertragen?
Yenebilir mi onları?
Kann es sie besiegen?
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
Kann es das tückische Schicksal durchbrechen?
Kalbim, kalbim
Mein Herz, mein Herz
Tutunabilir mi sence Tanrı'ya?
Glaubst du, es kann sich an Gott festhalten?
Geçebilir mi bu acı?
Kann dieser Schmerz vergehen?
Kırabilir mi kahrı zinciri?
Kann es die Kette des Kummers zerbrechen?
Kalbim, kalbim
Mein Herz, mein Herz
(Bozabilir mi kahpe yazgıyı?)
(Kann es das tückische Schicksal durchbrechen?)
(Kırabilir mi kahrı zinciri?)
(Kann es die Kette des Kummers zerbrechen?)





Авторы: Cem Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.