Текст и перевод песни Cem Adrian - Ziyaret Saati, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziyaret Saati, Pt. 1
Время посещения, ч. 1
Geçip
gider
zaman
aşk
bahçemizde
Время
течет
в
нашем
саду
любви,
Sevgi
yoluna
girerim
sende
çözülürken
Вступаю
на
путь
любви,
растворяясь
в
тебе.
Güneş
beni
aya
kilitledi
Солнце
приковало
меня
к
луне,
Ruhuma
sahne
koydum
geçmişe
yol
alırken
Устроил
представление
для
души,
отправляясь
в
прошлое.
Geçmişe
yol
alırken
Отправляясь
в
прошлое.
Dünya
kazan
sevda
kepçe
Мир
— котел,
а
любовь
— половник,
Ölmek
gibisi
yok
varlıktan
geçince
Нет
ничего
лучше
смерти,
когда
пройдешь
через
бытие.
Hayat
yalan
ahiret
iğne
Жизнь
— ложь,
а
загробная
жизнь
— игла,
Varmak
gibisi
yok
yokluktan
gelince
Нет
ничего
лучше
прибытия,
когда
придешь
из
небытия.
Yağmurlu
zaman
yar
olup
düşümüze
Дождливое
время,
став
моей
мечтой,
Sevgiden
sevgiye
açarım
sen
perdelerimi
От
любви
к
любви
открываю
перед
тобой
свои
завесы.
Güneş
seni
ayda
mühürledi
Солнце
запечатало
тебя
на
луне,
Ruhuna
ışık
tuttum
geçmişi
güllere
karşılarken
Осветил
твою
душу,
встречая
прошлое
с
розами.
Geçmişi
güllere
karşılarken
Встречая
прошлое
с
розами.
Dünya
kazan
sevda
kepçe
Мир
— котел,
а
любовь
— половник,
Ölmek
gibisi
yok
varlıktan
geçince
of
Нет
ничего
лучше
смерти,
когда
пройдешь
через
бытие,
ох.
Hayat
yalan
ahiret
iğne
Жизнь
— ложь,
а
загробная
жизнь
— игла,
Varmak
gibisi
yok
yokluktan
gelince
of
Нет
ничего
лучше
прибытия,
когда
придешь
из
небытия,
ох.
Yorulur
zaman
kızgın
çöl
kuyularında
Время
устает
в
колодцах
знойной
пустыни,
Sevgi
ezele
doğar
seni
yudumlarken
Любовь
рождается
в
вечности,
когда
я
смакую
тебя.
Güneş
bizi
gülen
acı
eyledi
Солнце
сделало
нас
улыбающейся
болью,
Ruhlar
adına
eridi
geçmişin
mumları
yanarken
Ради
душ
таяли
свечи
прошлого,
пока
горели.
Geçmişin
mumları
yanarken
Свечи
прошлого,
пока
горели.
Dünya
kazan
sevda
kepçe
Мир
— котел,
а
любовь
— половник,
Ölmek
gibisi
yok
varlıktan
geçince
Нет
ничего
лучше
смерти,
когда
пройдешь
через
бытие.
Hayat
yalan
ahiret
iğne
Жизнь
— ложь,
а
загробная
жизнь
— игла,
Varmak
gibisi
yok
yokluktan
gelince
Нет
ничего
лучше
прибытия,
когда
придешь
из
небытия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Yılmaz Yıldırım
1
İkimizin Arasında
2
Kabir Ve Gül
3
Düşteki Söylemci, Pt. 3
4
Ziyaret Saait, Pt. 3
5
İki Zaman Arasında, Pt. 2
6
Ziyaret Saati, Pt. 4
7
Düşteki Söylemci, Pt. 4
8
Düşteki Söylemci, Pt. 5
9
Ruhlar Sofrasında, Pt. 1
10
İki Zaman Arasında, Pt. 3
11
Düşteki Söylemci, Pt. 6
12
Düşteki Söylemci, Pt. 7
13
Ziyaret Saati, Pt. 5
14
İki Zaman Arasında, Pt. 4
15
Düşteki Söylemci, Pt. 8
16
Son Yolcu
17
Mistik Hitabet
18
Mahşeri Kalabalık
19
Sabır Bilmecesi
20
Düşteki Söylemci, Pt. 9
21
Ruhlar Sofrasında, Pt. 2
22
Düşteki Söylemci, Pt. 2
23
İki Zaman Arasında, Pt. 1
24
Duman Duman
25
Ben Sana Ölüyorum
26
Saatlerin Tam Ortasındayız Artık
27
Bulmaca
28
Mahzun Yüzlü Güzele
29
Geçmişi Anar Oldu Şu Gönlümüz
30
Özleyiş Ve Aşk Üzerine
31
Derin Şarkı
32
Ebedi Beşik Saltanatı Ve Kapanış
33
Hicran Ateşi
34
Ümmet
35
Menekşeler Ormanı
36
Neşeli Yaramaz
37
Ebedi Beşik
38
Nimet Aşkına Değiştirdim Herşeyi
39
Murat Taşlamaları
40
Açılış Şölemi
41
Yaradılış Efsanem
42
Düşteki Söylemci, Pt. 1
43
Oynadığım Oyunlar
44
Ziyaret Saati, Pt. 2
45
Ziyaret Saati, Pt. 1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.