Cem Adrian - Şu Kanlı Zalimin Ettiği İşler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Adrian - Şu Kanlı Zalimin Ettiği İşler




Şu Kanlı Zalimin Ettiği İşler
The Deeds of This Bloody Tyrant
Şu kanlı zalimin ettiği işler
The deeds of this bloody tyrant, my love,
Garip bülbül gibi zar eyler beni
Wound me like a lonely nightingale's cry.
Yağmur gibi yağar başıma taşlar
Stones rain down on my head, my dear.
Dostun bir fiskesi yaralar beni, beni, beni
A flick from my friend wounds me, me, me,
Yâr, beni, beni, beni
My love, me, me, me,
Dost, beni, beni, beni
My friend, me, me, me,
Can, beni, beni, beni
My soul, me, me, me,
Dostun bir fiskesi yaralar beni, beni, beni
A flick from my friend wounds me, me, me,
Yâr, beni, beni, beni
My love, me, me, me,
Dost, beni, beni, beni
My friend, me, me, me,
Can, beni, beni, beni
My soul, me, me, me,
Dar günümde dost, düşmanım bel' oldu
In my dark days, friend, my enemy has become fifty,
On derdim varsa şimdi el' oldu
If I had ten troubles, now I have fifty,
Ecel fermanı boynuma takıldı
The decree of death is hung around my neck, my dear.
Gerek asa gerek vuralar beni, beni, beni
Whether with a staff or a beating, they wound me, me, me,
Yâr, beni, beni, beni
My love, me, me, me,
Dost, beni, beni, beni
My friend, me, me, me,
Can, beni, beni, beni
My soul, me, me, me,
Gerek asa gerek vuralar beni, beni, beni
Whether with a staff or a beating, they wound me, me, me,
Yâr, beni, beni, beni
My love, me, me, me,
Dost, beni, beni, beni
My friend, me, me, me,
Can, beni, beni, beni
My soul, me, me, me,
Pir Sultan Abdal'ım, can göğe ağmaz
I am Pir Sultan Abdal, my soul doesn't cry to the heavens,
Hak'tan emrolmazsa ırahmet yağmaz
If it's not commanded by God, mercy doesn't rain down, my dear.
Şu ellerin taşı hiç bana değmez
The stone of these hands never touches me, my love.
İlle dostun bir tek gülü yaralar beni, beni
Only a single rose from my friend wounds me, me,
Yâr, beni, beni, beni
My love, me, me, me,
Dost, beni, beni, beni
My friend, me, me, me,
Can, beni, beni, beni
My soul, me, me, me,
İlle dostun gülü yaralar beni, beni, beni
Only a rose from my friend wounds me, me, me,
Yâr, beni, beni, beni
My love, me, me, me,
Dost, beni, beni, beni
My friend, me, me, me,
Can, beni, beni, beni
My soul, me, me, me,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.