Cem Belevi - Şeytan - перевод текста песни на немецкий

Şeytan - Cem Beleviперевод на немецкий




Şeytan
Teufel
Firar ettim (firar ettim)
Ich bin geflohen (ich bin geflohen)
Bu cezayı hak ettim mi? (Hak ettim mi)
Habe ich diese Strafe verdient? (Habe ich es verdient?)
İblis miyim, bi' melek mi? (Bi' melek mi?)
Bin ich ein Teufel, ein Engel? (Ein Engel?)
Tek bildiğim onu özledim
Ich weiß nur, dass ich sie vermisse
İhanetin (ihanetin) bi' farkı yok
Verrat (Verrat) ist nicht anders
Cinayetten (cinayetten) failim o
als Mord (als Mord), sie ist die Täterin
Ve gerçekten (gerçekten)
Und wirklich (wirklich)
Katilimi ben çok özledim
Ich vermisse meine Mörderin sehr
Diyemiyorum sana, yine benim olsana
Ich kann dir nicht sagen, sei wieder mein
İzliyorum kayıp giden hayatımı uzaktan gururumla
Ich beobachte mein entschwindendes Leben aus der Ferne, mit meinem Stolz
Direniyorum sana, ne dönebiliyorum
Ich widerstehe dir, kann nicht zurückkehren
Her gün biraz daha ölüyorum
Ich sterbe jeden Tag ein bisschen mehr
Yemin ettim (yemin ettim), faydası yok
Ich habe geschworen (ich habe geschworen), es nützt nichts
Kabul ettim (kabul ettim) bu gerçeği
Ich habe akzeptiert (ich habe akzeptiert) diese Wahrheit
O bir şeytan (o bir şeytan)
Sie ist ein Teufel (sie ist ein Teufel)
Cehenneminde çok inledim
Ich habe in ihrer Hölle sehr gestöhnt
Diyemiyorum sana, yine benim olsana
Ich kann dir nicht sagen, sei wieder mein
İzliyorum kayıp giden hayatımı uzaktan gururumla
Ich beobachte mein entschwindendes Leben aus der Ferne, mit meinem Stolz
Direniyorum sana, ne dönebiliyorum
Ich widerstehe dir, kann nicht zurückkehren
Her gün biraz daha ölüyorum
Ich sterbe jeden Tag ein bisschen mehr
Kaçıyorum aynalardan
Ich fliehe vor den Spiegeln
"Daha aşağılık mıyım?" aldatandan diye
Bin ich verächtlicher als der, der betrügt?
Soruyorum aynı şeyi bin kere
Ich frage dasselbe tausendmal
İliklerime kadar işlemen niye?
Warum durchdringst du mich bis ins Mark?
Çıkamıyorum zihnimden
Ich komme nicht aus meinem Kopf heraus
Kurtulamıyorum gerçeğini bilmekten
Ich kann der Wahrheit nicht entkommen
Utanıyorum her şeye rağmen
Ich schäme mich trotz allem
Aynada seven gözlerimi görmekten
meine liebenden Augen im Spiegel zu sehen
Hem beni hem kendini yaktın
Du hast sowohl mich als auch dich selbst verbrannt
Cehennemin çukuruna attın
Hast mich in den Abgrund der Hölle geworfen
Bile bile azabını seviyorsam
Wenn ich wissentlich ihre Qual liebe
Ben de ruhumu şeytana sattım
Dann habe auch ich meine Seele dem Teufel verkauft
Bildiğim, her şeyimi verdiğim
Ich weiß, dass mein Alles, dem ich alles gegeben habe,
Benliğim uçurumuna gidiyo'
in den Abgrund meines Ichs geht
Öyle bir yanlış yaptın ki
Du hast so einen Fehler gemacht
Dilimin ucuna geliyo'
Es liegt mir auf der Zunge
Diyemiyorum sana, yine benim olsana
Ich kann dir nicht sagen, sei wieder mein
İzliyorum kayıp giden hayatımı uzaktan gururumla
Ich beobachte mein entschwindendes Leben aus der Ferne, mit meinem Stolz
Direniyorum sana, ne dönebiliyorum
Ich widerstehe dir, kann nicht zurückkehren
Her gün biraz daha ölüyorum
Ich sterbe jeden Tag ein bisschen mehr
Diyemiyorum sana, yine benim olsana
Ich kann dir nicht sagen, sei wieder mein
İzliyorum kayıp giden hayatımı uzaktan gururumla
Ich beobachte mein entschwindendes Leben aus der Ferne, mit meinem Stolz
Direniyorum sana, ne dönebiliyorum
Ich widerstehe dir, kann nicht zurückkehren
Her gün biraz daha ölüyorum
Ich sterbe jeden Tag ein bisschen mehr





Авторы: Cem Belevi

Cem Belevi - Şeytan
Альбом
Şeytan
дата релиза
31-05-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.