Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firar
ettim
(firar
ettim)
I
escaped
(I
escaped)
Bu
cezayı
hak
ettim
mi?
(Hak
ettim
mi)
Did
I
deserve
this
punishment?
(Did
I
deserve
it?)
İblis
miyim,
bi'
melek
mi?
(Bi'
melek
mi?)
Am
I
a
devil,
or
an
angel?
(Or
an
angel?)
Tek
bildiğim
onu
özledim
All
I
know
is
I
miss
her
İhanetin
(ihanetin)
bi'
farkı
yok
No
different
(no
different)
Cinayetten
(cinayetten)
failim
o
Than
betrayal
(than
betrayal),
I'm
the
culprit
Ve
gerçekten
(gerçekten)
And
truly
(and
truly)
Katilimi
ben
çok
özledim
I
miss
my
killer
so
much
Diyemiyorum
sana,
yine
benim
olsana
I
can't
say
to
you,
be
mine
again
İzliyorum
kayıp
giden
hayatımı
uzaktan
gururumla
I
watch
my
lost
life
from
afar
with
my
pride
Direniyorum
sana,
ne
dönebiliyorum
I
resist
you,
I
can't
go
back
Her
gün
biraz
daha
ölüyorum
Every
day
I
die
a
little
more
Yemin
ettim
(yemin
ettim),
faydası
yok
I
swore
(I
swore),
it's
no
use
Kabul
ettim
(kabul
ettim)
bu
gerçeği
I
accepted
(I
accepted)
this
reality
O
bir
şeytan
(o
bir
şeytan)
She's
a
devil
(she's
a
devil)
Cehenneminde
çok
inledim
I
moaned
a
lot
in
her
hell
Diyemiyorum
sana,
yine
benim
olsana
I
can't
say
to
you,
be
mine
again
İzliyorum
kayıp
giden
hayatımı
uzaktan
gururumla
I
watch
my
lost
life
from
afar
with
my
pride
Direniyorum
sana,
ne
dönebiliyorum
I
resist
you,
I
can't
go
back
Her
gün
biraz
daha
ölüyorum
Every
day
I
die
a
little
more
Kaçıyorum
aynalardan
I'm
running
away
from
mirrors
"Daha
aşağılık
mıyım?"
aldatandan
diye
Asking
"Am
I
more
pathetic?"
than
the
cheater
Soruyorum
aynı
şeyi
bin
kere
I
ask
the
same
thing
a
thousand
times
İliklerime
kadar
işlemen
niye?
Why
did
you
seep
into
my
very
bones?
Çıkamıyorum
zihnimden
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Kurtulamıyorum
gerçeğini
bilmekten
I
can't
escape
knowing
the
truth
Utanıyorum
her
şeye
rağmen
I'm
ashamed,
despite
everything
Aynada
seven
gözlerimi
görmekten
Of
seeing
my
loving
eyes
in
the
mirror
Hem
beni
hem
kendini
yaktın
You
burned
both
me
and
yourself
Cehennemin
çukuruna
attın
You
threw
us
into
the
pit
of
hell
Bile
bile
azabını
seviyorsam
If
I
knowingly
love
your
torment
Ben
de
ruhumu
şeytana
sattım
Then
I
too
have
sold
my
soul
to
the
devil
Bildiğim,
her
şeyimi
verdiğim
Everything
I
knew,
everything
I
gave
Benliğim
uçurumuna
gidiyo'
My
being
is
going
to
the
abyss
Öyle
bir
yanlış
yaptın
ki
You
made
such
a
mistake
Dilimin
ucuna
geliyo'
It's
on
the
tip
of
my
tongue
Diyemiyorum
sana,
yine
benim
olsana
I
can't
say
to
you,
be
mine
again
İzliyorum
kayıp
giden
hayatımı
uzaktan
gururumla
I
watch
my
lost
life
from
afar
with
my
pride
Direniyorum
sana,
ne
dönebiliyorum
I
resist
you,
I
can't
go
back
Her
gün
biraz
daha
ölüyorum
Every
day
I
die
a
little
more
Diyemiyorum
sana,
yine
benim
olsana
I
can't
say
to
you,
be
mine
again
İzliyorum
kayıp
giden
hayatımı
uzaktan
gururumla
I
watch
my
lost
life
from
afar
with
my
pride
Direniyorum
sana,
ne
dönebiliyorum
I
resist
you,
I
can't
go
back
Her
gün
biraz
daha
ölüyorum
Every
day
I
die
a
little
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Belevi
Альбом
Şeytan
дата релиза
31-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.