Текст и перевод песни Cem Belevi - Leyla & Mecnun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyla & Mecnun
Лейла и Меджнун
Mecnun'u
arama
Не
ищи
Меджнуна,
Beni
de
oyalama
Меня
не
обманывай.
Sende
de
Leyla
yok
В
тебе
нет
Лейлы.
Ne
olduysak
olduk
Что
было,
то
было,
Bu
kadar
oldu
bizden
Вот
и
всё,
что
от
нас
осталось.
Daha
mecalim
yok
У
меня
больше
нет
сил.
(Daha
mecalim
yok)
(У
меня
больше
нет
сил.)
Mecnun'u
arama
Не
ищи
Меджнуна,
Beni
de
oyalama
Меня
не
обманывай.
Sende
de
Leyla
yok
В
тебе
нет
Лейлы.
Ne
olduysak
olduk
Что
было,
то
было,
Bu
kadar
oldu
bizden
Вот
и
всё,
что
от
нас
осталось.
Daha
mecalim
yok
У
меня
больше
нет
сил.
Hiçbir
zaman
eskisi
gibi
Никогда
как
прежде
Olmayacak
bazı
şeyler
Не
будут
некоторые
вещи.
Hiçbir
zaman
eskisi
gibi
Никогда
как
прежде
Durmayacak
aynı
kıyafetler
Не
будут
сидеть
те
же
одежды.
Makbulmüş
bin
yıldan
Ценились
же
с
тысячи
лет
Beri
kısa
ziyaretler
Короткие
свидания.
Uğradık
birbirimize
doyduk
Заглянули
друг
к
другу,
насытились,
Bitti
ziyafetler
Закончились
пиры.
Mecnun'u
arama
Не
ищи
Меджнуна,
Beni
de
oyalama
Меня
не
обманывай.
Sende
de
Leyla
yok
(yok
yok)
В
тебе
нет
Лейлы
(нет,
нет).
Ne
olduysak
olduk
Что
было,
то
было,
Bu
kadar
oldu
bizden
Вот
и
всё,
что
от
нас
осталось.
Daha
mecalim
yok
У
меня
больше
нет
сил.
(Daha
mecalim
yok)
(У
меня
больше
нет
сил.)
Mecnun'u
arama
Не
ищи
Меджнуна,
Beni
de
oyalama
Меня
не
обманывай.
Sende
de
Leyla
yok
В
тебе
нет
Лейлы.
Ne
olduysak
olduk
Что
было,
то
было,
Bu
kadar
oldu
bizden
Вот
и
всё,
что
от
нас
осталось.
Daha
mecalim
yok
У
меня
больше
нет
сил.
Hiçbir
zaman
eskisi
gibi
Никогда
как
прежде
Olmayacak
bazı
şeyler
Не
будут
некоторые
вещи.
Hiçbir
zaman
eskisi
gibi
Никогда
как
прежде
Durmayacak
aynı
kıyafetler
Не
будут
сидеть
те
же
одежды.
Makbulmüş
bin
yıldan
Ценились
же
с
тысячи
лет
Beri
kısa
ziyaretler
Короткие
свидания.
Uğradık
birbirimize
doyduk
Заглянули
друг
к
другу,
насытились,
Bitti
ziyafetler
Закончились
пиры.
Leyla'yı
arama
Не
ищи
Лейлу,
Beni
de
oyalama
Меня
не
обманывай.
Sende
de
Mecnun
yok
В
тебе
нет
Меджнуна.
(Sende
de
Mecnun
yok)
(В
тебе
нет
Меджнуна.)
Ne
olduysak
olduk
Что
было,
то
было,
Bu
kadar
oldu
bizden
Вот
и
всё,
что
от
нас
осталось.
Daha
mecalim
yok
У
меня
больше
нет
сил.
(Daha
mecalim
yok)
(У
меня
больше
нет
сил.)
Mecnun'u
arama
Не
ищи
Меджнуна,
Beni
de
oyalama
Меня
не
обманывай.
Sende
de
Leyla
yok
В
тебе
нет
Лейлы.
Ne
olduysak
olduk
Что
было,
то
было,
Bu
kadar
oldu
bizden
Вот
и
всё,
что
от
нас
осталось.
Daha
mecalim
yok
У
меня
больше
нет
сил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.