Cem Karaca ile Moğollar - El Çek Tabib - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cem Karaca ile Moğollar - El Çek Tabib




El Çek Tabib
Уйди, лекарь
El çek tabip, el çek yarem üstünden
Уйди, лекарь, уйди прочь от моей раны,
Sen benim derdime deva bilmezsin
Ты не знаешь лекарства от моей боли.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
Какой ты лекарь, если нет у тебя лекарства?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Ведь рана моя в сердце, ты не сможешь её перевязать.
Sen nasıl tabipsin yoktur ilacın
Какой ты лекарь, если нет у тебя лекарства?
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Ведь рана моя в сердце, ты не сможешь её перевязать.
Sarabilmezsin, sarabilmezsin
Не сможешь перевязать, не сможешь перевязать,
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Ведь рана моя в сердце, ты не сможешь её перевязать.
Sarabilmezsin, sarabilmezin
Не сможешь перевязать, не сможешь перевязать,
Yarem yürektedir sarabilmezsin
Ведь рана моя в сердце, ты не сможешь её перевязать.
İçerim yanıyor gönlüm havayı
Горит моя душа, жаждет воздуха,
Çekmeyen ne bilir aşkı sevdayı
Кто не испытал, не узнает, что такое любовь и страсть.
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
Ты разрушила, в прах обратила дворец моего сердца,
Daha bir taşını koyabilmezsin
Больше не сможешь ты и камня на камень сложить.
Yıktın harap ettin gönlüm sarayı
Ты разрушила, в прах обратила дворец моего сердца,
Daha bir taşını koyabilmezisin
Больше не сможешь ты и камня на камень сложить.
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
Не сможешь сложить, не сможешь сложить,
Daha bir taşını koyabilmezsin
Больше не сможешь ты и камня на камень сложить.
Koyabilmezsin, koyabilmezsin
Не сможешь сложить, не сможешь сложить,
Daha bir taşını koyabilmezsin
Больше не сможешь ты и камня на камень сложить.
Emrah'ı dinledin benim sözlerim
Ты слушала Эмраха, но не мои слова,
Muhabbetin can evimde gizlerim
Любовь мою я прячу в глубине души.
Ne durursun ağla ağla gözlerim
Чего же ты ждёшь? Плачь, плачь, мои глаза,
Bir daha yarini görebilmezsin
Больше вы не увидите любимой.
Ne durursun ağla, ağla gözlerim
Чего же ты ждёшь? Плачь, плачь, мои глаза,
Bir daha yarini görebilmezsin
Больше вы не увидите любимой.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидите, не увидите,
Bir daha yarini görebilmezsin
Больше вы не увидите любимой.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидите, не увидите,
Bir daha yarini görebilmezsin
Больше вы не увидите любимой.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидите, не увидите,
Bir daha yarini görebilmezsin
Больше вы не увидите любимой.
Görebilmezsin, görebilmezsin
Не увидите, не увидите,
Bir daha yarini görebilmezsin
Больше вы не увидите любимой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.