Текст и перевод песни Cem Karaca ile Moğollar - El Çek Tabib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
çek
tabip,
el
çek
yarem
üstünden
Уйди,
лекарь,
уйди
прочь
от
моей
раны,
Sen
benim
derdime
deva
bilmezsin
Ты
не
знаешь
лекарства
от
моей
боли.
Sen
nasıl
tabipsin
yoktur
ilacın
Какой
ты
лекарь,
если
нет
у
тебя
лекарства?
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Ведь
рана
моя
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
Sen
nasıl
tabipsin
yoktur
ilacın
Какой
ты
лекарь,
если
нет
у
тебя
лекарства?
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Ведь
рана
моя
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
Sarabilmezsin,
sarabilmezsin
Не
сможешь
перевязать,
не
сможешь
перевязать,
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Ведь
рана
моя
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
Sarabilmezsin,
sarabilmezin
Не
сможешь
перевязать,
не
сможешь
перевязать,
Yarem
yürektedir
sarabilmezsin
Ведь
рана
моя
в
сердце,
ты
не
сможешь
её
перевязать.
İçerim
yanıyor
gönlüm
havayı
Горит
моя
душа,
жаждет
воздуха,
Çekmeyen
ne
bilir
aşkı
sevdayı
Кто
не
испытал,
не
узнает,
что
такое
любовь
и
страсть.
Yıktın
harap
ettin
gönlüm
sarayı
Ты
разрушила,
в
прах
обратила
дворец
моего
сердца,
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Больше
не
сможешь
ты
и
камня
на
камень
сложить.
Yıktın
harap
ettin
gönlüm
sarayı
Ты
разрушила,
в
прах
обратила
дворец
моего
сердца,
Daha
bir
taşını
koyabilmezisin
Больше
не
сможешь
ты
и
камня
на
камень
сложить.
Koyabilmezsin,
koyabilmezsin
Не
сможешь
сложить,
не
сможешь
сложить,
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Больше
не
сможешь
ты
и
камня
на
камень
сложить.
Koyabilmezsin,
koyabilmezsin
Не
сможешь
сложить,
не
сможешь
сложить,
Daha
bir
taşını
koyabilmezsin
Больше
не
сможешь
ты
и
камня
на
камень
сложить.
Emrah'ı
dinledin
benim
sözlerim
Ты
слушала
Эмраха,
но
не
мои
слова,
Muhabbetin
can
evimde
gizlerim
Любовь
мою
я
прячу
в
глубине
души.
Ne
durursun
ağla
ağla
gözlerim
Чего
же
ты
ждёшь?
Плачь,
плачь,
мои
глаза,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Больше
вы
не
увидите
любимой.
Ne
durursun
ağla,
ağla
gözlerim
Чего
же
ты
ждёшь?
Плачь,
плачь,
мои
глаза,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Больше
вы
не
увидите
любимой.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидите,
не
увидите,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Больше
вы
не
увидите
любимой.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидите,
не
увидите,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Больше
вы
не
увидите
любимой.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидите,
не
увидите,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Больше
вы
не
увидите
любимой.
Görebilmezsin,
görebilmezsin
Не
увидите,
не
увидите,
Bir
daha
yarini
görebilmezsin
Больше
вы
не
увидите
любимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.