Cem Karaca ile Moğollar - Namus Belası - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Karaca ile Moğollar - Namus Belası




Namus Belası
Curse of Honor
Düştüm mapus damlarına öğüt veren bol olur
I've fallen into the clutches of prison and there's plenty of advice to be had
Düştüm mapus damlarına öğüt veren bol olur
I've fallen into the clutches of prison and there's plenty of advice to be had
Toplasam o öğütleri burdan köye yol olur
If I were to gather all that advice, it would pave a road back to my village
Toplasam o öğütleri burdan köye yol olur
If I were to gather all that advice, it would pave a road back to my village
Ana, baba, bacı, gardaş dar günümde el olur
Mother, father, sisters, brothers, they all become a helping hand in my time of need
Ana, baba, bacı, gardaş dar günümde el olur
Mother, father, sisters, brothers, they all become a helping hand in my time of need
Namus belasına gardaş döktüğümüz kan bizim
Because of this curse of honor, the blood we shed is our own brother's
Namus belasına gardaş döktüğümüz kan bizim
Because of this curse of honor, the blood we shed is our own brother's
Hep bir hallı Turhal'lıyız, biz bize benzeriz
We are all from Turhal, and we are all the same
Hep bir hallı Turhal'lıyız, biz bize benzeriz
We are all from Turhal, and we are all the same
Yüz bin kere tövbe eder gene şarap içeriz
Even if we repent a thousand times, we will still drink wine
Yüz bin kere tövbe eder gene şarap içeriz
Even if we repent a thousand times, we will still drink wine
At bizim, avrat bizim, silah bizim, şan bizim
Our horses, our women, our guns, our honor, they are all ours
At bizim, avrat bizim, silah bizim, şan bizim
Our horses, our women, our guns, our honor, they are all ours
Namus belasına gardaş yatarız zindan bizim
Because of this curse of honor, we, as brothers, are imprisoned
Namus belasına gardaş yatarız zindan bizim
Because of this curse of honor, we, as brothers, are imprisoned
Kız gelinim suna boylum doyamadan biz bize
My lovely new bride, I could not be satisfied with you by my side
Kız gelinim suna boylum doyamadan biz bize
My lovely new bride, I could not be satisfied with you by my side
Besmeleyle yüzün açıp oturmadan diz dize
Before I could recite the prayer and unveil your face, they seized you
Besmeleyle yüzün açıp oturmadan diz dize
Before I could recite the prayer and unveil your face, they seized you
Almış kaçırmışlar seni, çökertmişler ıssıza
They took you away and deserted you in the wilderness
Almış kaçırmışlar seni, çökertmişler ıssıza
They took you away and deserted you in the wilderness
Namus belasına gardaş kıydığımız can bizim
Because of this curse of honor, the life we took was that of our own brother
Namus belasına gardaş kıydığımız can bizim
Because of this curse of honor, the life we took was that of our own brother
Ağam kurban beyim kurban hallarımı eyledim
My lord, my master, I have shared my troubles with you
Ağam kurban beyim kurban hallarımı eyledim
My lord, my master, I have shared my troubles with you
Ne bir eksik ne bir fazla hepsi tamam söyledim
I have told you everything, without missing a single detail
Ne bir eksik ne bir fazla hepsi tamam söyledim
I have told you everything, without missing a single detail
Kır kalemi kes cezamı yaşamayı neyledim
Break my pen, cut off my sentence, what have I done to deserve this life?
Kır kalemi kes cezamı yaşamayı neyledim
Break my pen, cut off my sentence, what have I done to deserve this life?
Namus belasına gardaş verdiğimiz can bizim
Because of this curse of honor, the life we gave was that of our own brother
Namus belasına gardaş verdiğimiz can bizim
Because of this curse of honor, the life we gave was that of our own brother





Авторы: MUHTAR CEM KARACA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.