Текст и перевод песни Cem Karaca ile Moğollar - Namus Belası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namus Belası
Curse of Honor
Düştüm
mapus
damlarına
öğüt
veren
bol
olur
I've
fallen
into
the
clutches
of
prison
and
there's
plenty
of
advice
to
be
had
Düştüm
mapus
damlarına
öğüt
veren
bol
olur
I've
fallen
into
the
clutches
of
prison
and
there's
plenty
of
advice
to
be
had
Toplasam
o
öğütleri
burdan
köye
yol
olur
If
I
were
to
gather
all
that
advice,
it
would
pave
a
road
back
to
my
village
Toplasam
o
öğütleri
burdan
köye
yol
olur
If
I
were
to
gather
all
that
advice,
it
would
pave
a
road
back
to
my
village
Ana,
baba,
bacı,
gardaş
dar
günümde
el
olur
Mother,
father,
sisters,
brothers,
they
all
become
a
helping
hand
in
my
time
of
need
Ana,
baba,
bacı,
gardaş
dar
günümde
el
olur
Mother,
father,
sisters,
brothers,
they
all
become
a
helping
hand
in
my
time
of
need
Namus
belasına
gardaş
döktüğümüz
kan
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
the
blood
we
shed
is
our
own
brother's
Namus
belasına
gardaş
döktüğümüz
kan
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
the
blood
we
shed
is
our
own
brother's
Hep
bir
hallı
Turhal'lıyız,
biz
bize
benzeriz
We
are
all
from
Turhal,
and
we
are
all
the
same
Hep
bir
hallı
Turhal'lıyız,
biz
bize
benzeriz
We
are
all
from
Turhal,
and
we
are
all
the
same
Yüz
bin
kere
tövbe
eder
gene
şarap
içeriz
Even
if
we
repent
a
thousand
times,
we
will
still
drink
wine
Yüz
bin
kere
tövbe
eder
gene
şarap
içeriz
Even
if
we
repent
a
thousand
times,
we
will
still
drink
wine
At
bizim,
avrat
bizim,
silah
bizim,
şan
bizim
Our
horses,
our
women,
our
guns,
our
honor,
they
are
all
ours
At
bizim,
avrat
bizim,
silah
bizim,
şan
bizim
Our
horses,
our
women,
our
guns,
our
honor,
they
are
all
ours
Namus
belasına
gardaş
yatarız
zindan
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
we,
as
brothers,
are
imprisoned
Namus
belasına
gardaş
yatarız
zindan
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
we,
as
brothers,
are
imprisoned
Kız
gelinim
suna
boylum
doyamadan
biz
bize
My
lovely
new
bride,
I
could
not
be
satisfied
with
you
by
my
side
Kız
gelinim
suna
boylum
doyamadan
biz
bize
My
lovely
new
bride,
I
could
not
be
satisfied
with
you
by
my
side
Besmeleyle
yüzün
açıp
oturmadan
diz
dize
Before
I
could
recite
the
prayer
and
unveil
your
face,
they
seized
you
Besmeleyle
yüzün
açıp
oturmadan
diz
dize
Before
I
could
recite
the
prayer
and
unveil
your
face,
they
seized
you
Almış
kaçırmışlar
seni,
çökertmişler
ıssıza
They
took
you
away
and
deserted
you
in
the
wilderness
Almış
kaçırmışlar
seni,
çökertmişler
ıssıza
They
took
you
away
and
deserted
you
in
the
wilderness
Namus
belasına
gardaş
kıydığımız
can
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
the
life
we
took
was
that
of
our
own
brother
Namus
belasına
gardaş
kıydığımız
can
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
the
life
we
took
was
that
of
our
own
brother
Ağam
kurban
beyim
kurban
hallarımı
eyledim
My
lord,
my
master,
I
have
shared
my
troubles
with
you
Ağam
kurban
beyim
kurban
hallarımı
eyledim
My
lord,
my
master,
I
have
shared
my
troubles
with
you
Ne
bir
eksik
ne
bir
fazla
hepsi
tamam
söyledim
I
have
told
you
everything,
without
missing
a
single
detail
Ne
bir
eksik
ne
bir
fazla
hepsi
tamam
söyledim
I
have
told
you
everything,
without
missing
a
single
detail
Kır
kalemi
kes
cezamı
yaşamayı
neyledim
Break
my
pen,
cut
off
my
sentence,
what
have
I
done
to
deserve
this
life?
Kır
kalemi
kes
cezamı
yaşamayı
neyledim
Break
my
pen,
cut
off
my
sentence,
what
have
I
done
to
deserve
this
life?
Namus
belasına
gardaş
verdiğimiz
can
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
the
life
we
gave
was
that
of
our
own
brother
Namus
belasına
gardaş
verdiğimiz
can
bizim
Because
of
this
curse
of
honor,
the
life
we
gave
was
that
of
our
own
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUHTAR CEM KARACA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.