Текст и перевод песни Cem Karaca & Dervişan - Kavga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üç
kardeş
emaneti
aldılar
bir
dereden
Three
brothers
took
the
trust
from
a
river
İlyas,
Temel,
Süreyya,
kürekler
siye
siye
Elijah,
Theo,
and
Steve,
the
oars
were
coal
black
Emanet
makinalı,
tüfekler
Hotchkiss
marka
The
trust
was
a
machine
gun,
Hotchkiss
brand
rifles
Karadeniz
denizdir,
kâh
uslu
gâh
delidir
The
Black
Sea
is
an
ocean,
sometimes
placid,
sometimes
crazy
Delirir,
garayeldir,
garayel
oy,
garayel
When
mad,
it's
a
nor'easter,
a
nor'easter,
oh
the
nor'easter
Garayel
oy,
garayel,
garayel
oy,
karayel
Nor'easter,
oh
the
nor'easter,
nor'easter,
oh
the
nor'easter
Gara
(hayda)
Nor'easter
(whoa)
Rüzgâr
yaman
esiyor,
taktılar
kürekleri
The
wind
is
howling,
they
put
on
the
oars
Yele
karşı
çekmekten
kırıldı
bilekleri
Their
wrists
broke
from
pulling
against
the
wind
Karadeniz
uşağının
yoktur
can
yelekleri
The
Black
Sea
lads
have
no
life
jackets
Hatçe,
Ümmü,
Gülizar
kıyıda
bekliyorlar
Hattie,
Umma,
and
Rosalie
wait
on
the
shore
Sırtlayıp
tüfekleri
cepheye
taşımaya
To
carry
the
rifles
on
their
backs
to
the
front
Cepheye
taşımaya,
cepheye
taşımaya
To
carry
to
the
front,
to
carry
to
the
front
Cepheye
(hayda)
To
the
front
(whoa)
İlyas,
Temel,
Süreyya
dönmediler
geriye
Elijah,
Theo,
and
Steve
never
returned
Hatçe,
Ümmü,
Gülizar
gittiler
o
dereye
Hattie,
Umma,
and
Rosalie
went
to
that
river
Aldılar
tüfekleri,
kürekler
siya
siya
They
took
the
rifles,
the
oars
were
coal
black
İlyas,
Temel,
Süreyya,
Hatçe,
Ümmü,
Gülizar
Elijah,
Theo,
Steve,
Hattie,
Umma,
and
Rosalie
Bir
yastığa
baş
koyar,
bir
tetiğe
basarlar
Lay
their
heads
on
the
same
pillow,
and
pull
the
same
trigger
Bir
tetiğe
basarlar,
bir
tetiğe
basarlar
Pull
the
same
trigger,
pull
the
same
trigger
Bir
tetiğe
basarlar
Pull
the
same
trigger
Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor
In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man
from
woman
Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor
If
all
the
people
don't
unite,
the
fight
can't
be
just
Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor
In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man
from
woman
Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor
If
all
the
people
don't
unite,
the
fight
can't
be
just
(Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor)
(In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man
from
woman)
(Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor)
(If
all
the
people
don't
unite,
the
fight
can't
be
just)
(Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor)
(In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man
from
woman)
(Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor)
(If
all
the
people
don't
unite,
the
fight
can't
be
just)
(Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor)
(In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man
from
woman)
(Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor)
(If
all
the
people
don't
unite,
the
fight
can't
be
just)
(Kavganın
haklı
olanı
erkek
dişi
bilmiyor)
(In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man
from
woman)
(Bütün
halk
birlik
olmazsa
kavga
haklı
olmuyor)
(If
all
the
people
don't
unite,
the
fight
can't
be
just)
(Kavganın
haklı
olanı
erkek...)
(In
a
fight,
the
one
in
the
right
doesn't
know
man...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhtar Cem Karaca
Альбом
Parka
дата релиза
01-02-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.