Cem Karaca & Dervişan - Parka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Karaca & Dervişan - Parka




Parka
Parka
Her akşam o köşeye asılırdı o parka
Every evening that jacket hung from the hook
Paltoya para yok ki ondan alındı parka
There was no coat money, the jacket was taken instead of that
Her akşam o köşeye asılırdı o parka
Every evening that jacket hung from the hook
Paltoya para yok ki ondan alındı parka
There was no coat money, the jacket was taken instead of that
Bir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
One morning he left, and that jacket was on his back
Bir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
One morning he left, and that jacket was on his back
Dedenin üç aylıktan alınmıştı o parka
He got that jacket when he was three months old
Kirli yeşil bir renkte eskiceneydi parka
It was a dirty green color and out of style
Üst cebi sökülmüştü, kullanılmıştı parka
Its top pocket had come loose, the jacket was worn
Bir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
One morning he left, and that jacket was on his back
Bir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
One morning he left, and that jacket was on his back
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Dört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Four treacherous bullets had hit, and the jacket was riddled with holes
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Dört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Four treacherous bullets had hit, and the jacket was riddled with holes
Baba eski tornacı, gözünü çapak almış
Father was an old welder, his eyes full of grit
Dede bir bacağını Sakarya′da bırakmış
Grandfather left a leg in Sakarya
Baba eski tornacı, gözünü çapak almış
Father was an old welder, his eyes full of grit
Dede bir bacağını Sakarya'da bırakmış
Grandfather left a leg in Sakarya
Ananın gözü yaşlı, umut ona bağlamış
Mother's eyes full of tears, her hopes pinned on him
Ananın gözü yaşlı, umut ona bağlamış
Mother's eyes full of tears, her hopes pinned on him
Küçük kardeşi bu yıl siyasala gidecek
His little brother will study politics this year
Paltoya para yok ki, o da parka giyecek
He has no coat money, so he will wear the jacket, too
Ananın gözü yaşlı, delikleri dikecek
Mother's eyes full of tears, she will mend the holes
Bir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
One morning he left, and that jacket was on his back
Bir sabah onun sırtında çıktı gitti o parka
One morning he left, and that jacket was on his back
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Dört hain kurşun değmiş, delik deşikti parka
Four treacherous bullets had hit, and the jacket was riddled with holes
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Dört hain kurşun değmiş, delik deşikti, delik deşikti
Four treacherous bullets had hit, and the jacket was riddled with holes, riddled with holes
Parka parka parka parka
Jacket jacket jacket jacket
Parka
Jacket
Parka parka parka parka
Jacket jacket jacket jacket
Parka
Jacket
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Parkasıyla vurulmuş...
They found him lying with that jacket on
Parkasıyla vurulmuş...
They found him lying with that jacket on
Vurulmuş yatar iken buldular
Shot and lying there, they found him
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Parkasıyla vurulmuş yatar iken buldular
They found him lying with that jacket on
Parkasıyla vurulmuş...
They found him lying with that jacket on





Авторы: Muhtar Cem Karaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.