Текст и перевод песни Cem Karaca & Dervişan - İşçi Marşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşçi
Marşı
Workers'
March
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Dumanı
dağıtacak
yıldız
poyraz
başladı
The
north
wind
has
started
to
blow,
and
it
will
clear
away
the
smoke
Bu
fırtına
yarınki
süt
limanlara
bedel
This
storm
is
worth
tomorrow's
peaceful
harbors
Bahar
yakın
demek
ki
mevsim
böyle
kışladı
Spring
is
near,
for
the
season
has
wintered
thus
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Tekliyor
işte
çağın
çarkına
okuyan
çark
The
wheel
that
turns
the
age
of
the
wheel
is
failing
Ve
durdu
muydu
bir
gün
bu
kör
avara
kasnak
And
if
this
blind
and
idle
pulley
were
to
stop
one
day
Bir
zinciri
yitirenler
bir
dünya
kazanacak
Those
who
lost
a
chain
will
gain
a
world
Sen
de
o
dünyadansın
sınıfım
insafa
gel
You
too
are
from
that
world,
my
class,
come
to
your
senses
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Köylüler
uykusunda
döndü
dönüyor
sola
The
peasants
in
their
sleep
have
turned
and
are
turning
to
the
left
Güne
bakıyor
bebek
büyüyen
yumruğuyla
The
baby
looks
at
the
sun
with
his
growing
fist
Başaklar
geberdi
bak
baş
koydular
bu
yola
The
ears
of
corn
are
dead,
look,
they
have
set
their
heads
on
this
path
Şaltere
uzanıyor
Tanrı′ya
açılmış
el
Hands
raised
to
God
reach
for
the
switch
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Senlik
benlik
bitip
de
kuruldu
muydu
bizlik
When
yours
and
mine
is
over
and
we
have
become
us
Asgari
ücret
değil,
hür
ve
günlük
güneşlik
Not
a
minimum
wage,
but
freedom
and
daily
sunshine
Bir
Türkiye
olacak
aldığım
son
gündelik
The
last
daily
wage
I
receive
will
be
a
Turkey
Halk
kalacak
geride
gidince
bu
zalim
sen
The
people
will
remain
behind
when
you,
this
tyrant,
are
gone
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Tarihle
yürüyenler
tarihle
adım
adım
Those
who
walk
with
history,
step
by
step
with
history
Safları
sıklaştırın
tarihle
hırslanalım
Let
us
close
ranks
and
be
ambitious
with
history
Lakin
hızlandık
derken
komuta
atma
sakın
But
don't
give
the
command
too
quickly,
as
we
speed
up
Başları
bozuklar
var
şimdi
bize
tek
engel
There
are
some
with
their
heads
out
of
order,
now
they
are
the
only
obstacle
to
us
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Sen
ki
Ferhat'sın
işçi,
günün
senin
gelecek
You
who
are
Ferhat,
worker,
your
day
will
come
İndir
külüngün
indir,
del
şu
karanlığı
del
Lower
your
pickaxe,
lower
it,
and
pierce
this
darkness
Del
ki
dağlar
ardından
önümüzde
bir
çiçek
Pierce
so
that
behind
the
mountains,
before
us,
a
flower
Gibi
açsın
aydınlık
tekmil
olunca
tünel
May
open
like
the
light
that
is
complete
when
the
tunnel
is
done
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
Hava
döndü
işçiden
işçiden
esiyor
yel
The
air
has
changed,
and
a
wind
from
the
workers
is
blowing
İşçiden
işçiden
işçiden
esiyor
yel
A
wind
from
the
workers,
from
the
workers,
from
the
workers
is
blowing
İşçiden
işçiden
işçiden
esiyor
yel
A
wind
from
the
workers,
from
the
workers,
from
the
workers
is
blowing
İşçiden
işçiden
işçiden
esiyor
yel
A
wind
from
the
workers,
from
the
workers,
from
the
workers
is
blowing
İşçiden
işçiden
işçiden
esiyor
yel
A
wind
from
the
workers,
from
the
workers,
from
the
workers
is
blowing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.