Cem Karaca & Dervişan - İşçi Marşı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Karaca & Dervişan - İşçi Marşı




İşçi Marşı
Workers' March
İşçi Marşı
Workers' March
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Dumanı dağıtacak yıldız poyraz başladı
The north wind has started to blow, and it will clear away the smoke
Bu fırtına yarınki süt limanlara bedel
This storm is worth tomorrow's peaceful harbors
Bahar yakın demek ki mevsim böyle kışladı
Spring is near, for the season has wintered thus
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Tekliyor işte çağın çarkına okuyan çark
The wheel that turns the age of the wheel is failing
Ve durdu muydu bir gün bu kör avara kasnak
And if this blind and idle pulley were to stop one day
Bir zinciri yitirenler bir dünya kazanacak
Those who lost a chain will gain a world
Sen de o dünyadansın sınıfım insafa gel
You too are from that world, my class, come to your senses
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Köylüler uykusunda döndü dönüyor sola
The peasants in their sleep have turned and are turning to the left
Güne bakıyor bebek büyüyen yumruğuyla
The baby looks at the sun with his growing fist
Başaklar geberdi bak baş koydular bu yola
The ears of corn are dead, look, they have set their heads on this path
Şaltere uzanıyor Tanrı′ya açılmış el
Hands raised to God reach for the switch
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Senlik benlik bitip de kuruldu muydu bizlik
When yours and mine is over and we have become us
Asgari ücret değil, hür ve günlük güneşlik
Not a minimum wage, but freedom and daily sunshine
Bir Türkiye olacak aldığım son gündelik
The last daily wage I receive will be a Turkey
Halk kalacak geride gidince bu zalim sen
The people will remain behind when you, this tyrant, are gone
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Tarihle yürüyenler tarihle adım adım
Those who walk with history, step by step with history
Safları sıklaştırın tarihle hırslanalım
Let us close ranks and be ambitious with history
Lakin hızlandık derken komuta atma sakın
But don't give the command too quickly, as we speed up
Başları bozuklar var şimdi bize tek engel
There are some with their heads out of order, now they are the only obstacle to us
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Sen ki Ferhat'sın işçi, günün senin gelecek
You who are Ferhat, worker, your day will come
İndir külüngün indir, del şu karanlığı del
Lower your pickaxe, lower it, and pierce this darkness
Del ki dağlar ardından önümüzde bir çiçek
Pierce so that behind the mountains, before us, a flower
Gibi açsın aydınlık tekmil olunca tünel
May open like the light that is complete when the tunnel is done
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
Hava döndü işçiden işçiden esiyor yel
The air has changed, and a wind from the workers is blowing
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
A wind from the workers, from the workers, from the workers is blowing
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
A wind from the workers, from the workers, from the workers is blowing
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
A wind from the workers, from the workers, from the workers is blowing
İşçiden işçiden işçiden esiyor yel
A wind from the workers, from the workers, from the workers is blowing





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.