Cem Karaca - Akşam Erken İner Mapushaneye - перевод текста песни на английский

Akşam Erken İner Mapushaneye - Cem Karacaперевод на английский




Akşam Erken İner Mapushaneye
Evening Falls Early in Prison
Akşam erken iner mahpushaneye
Evening falls early in prison, my love,
Ejderha olsan kar etmez
Being a dragon won't matter a bit.
Ne kavgada ustalığın
Neither your mastery in a fight,
Ne de çatal yürek civan oluşun
Nor your brave, forked heart will help.
Kar etmez, inceden içine dolan
It won't matter, the longing that subtly fills you,
Alıp götüren hasrete
Taking you away to yearning.
Akşam erken iner mahpushaneye
Evening falls early in prison,
İner, yedi kol demiri yedi kapıya
It falls, seven iron bars on seven doors.
Birden ağlamaklı olur bahçe
Suddenly the garden becomes tearful,
Karşıda duvar dibinde üç dal gece sefası
Across, at the base of the wall, three sprigs of night-blooming jasmine,
Üç kök hercai menekşe...
Three roots of wild pansy...
Aynı korkunç sevdadadır
In the same terrible love they are,
Gökte bulut, dalda kaysı
The cloud in the sky, the apricot on the branch.
Başlar koymağa hapislik
Imprisonment starts to weigh down,
Karanlık can sıkıntısı
A dark boredom.
Aynı korkunç sevdadadır
In the same terrible love they are,
Gökte bulut, dalda kaysı
The cloud in the sky, the apricot on the branch.
Başlar koymağa hapislik
Imprisonment starts to weigh down,
Karanlık can sıkıntısı
A dark boredom.
"Kürdün Gelini"ni söyler Malta'da biri
Someone in Malta sings "The Kurdish Bride,"
Bense voltadayım ranza dibinde
And I'm pacing at the foot of my bunk,
Ve hep olmayacak şeyler kurarım
And I keep making impossible plans,
Gülünç, acemi, çocuksu
Ridiculous, amateurish, childish.
Vurulsam kaybolsam derim
I wish I could be shot, disappear, I say,
Çırılçıplak, bir kavgada
Stark naked, in a fight,
Erkekçe olsun, erkekçe olsun isterim
Like a man, I want it to be like a man.
Dostluk da, düşmanlık da
Neither friendship nor enmity,
Hiçbiri olmaz halbuki
None of it happens, though,
Geçer süngüler namluya
Bayonets pass through the barrel.
Başlar gece devriyesi jandarmaların
The gendarmes' night patrol begins.
Hırsla çakarım kibriti
I fiercely strike the match,
İlk nefeste yarılanır cıgaram
My cigarette is halved in the first puff.
Bir duman alırım, dolu
I take a drag, full,
Bir duman, kendimi öldüresiye
A drag, enough to kill myself.
Biliyorum, "sen de mi? sen de mi?" diyeceksin
I know, you'll say, "You too? You too?"
Biliyorum, "sen de mi?" diyeceksin
I know, you'll say, "You too?"
Ama akşam erken iniyor mahpushaneye
But evening falls early in prison,
Ve dışarda delikanlı bir bahar
And outside, a youthful spring.
Seviyorum seni
I love you,
Seviyorum seni
I love you,
Çıldırasıya
Madly.





Авторы: Muhtar Cem Karaca, Ahmet Hamdi Onal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.