Cem Karaca - Akşam Erken İner Mapushaneye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Karaca - Akşam Erken İner Mapushaneye




Akşam Erken İner Mapushaneye
The Evening Descends Early upon the Prison
Akşam erken iner mahpushaneye
The evening descends early upon the prison
Ejderha olsan kar etmez
Even if you were a dragon, it would be useless
Ne kavgada ustalığın
Neither your skill in battle
Ne de çatal yürek civan oluşun
Nor your being a brave, young man with a forked tongue
Kar etmez, inceden içine dolan
It will be useless, the longing that slowly fills you
Alıp götüren hasrete
The longing that takes you away
Akşam erken iner mahpushaneye
The evening descends early upon the prison
İner, yedi kol demiri yedi kapıya
It descends, with seven iron bars, seven gates
Birden ağlamaklı olur bahçe
Suddenly, the garden becomes tearful
Karşıda duvar dibinde üç dal gece sefası
On the other side, by the wall, three branches of night-blooming jasmine
Üç kök hercai menekşe...
Three roots of wild violets...
Aynı korkunç sevdadadır
They are in the same terrible love
Gökte bulut, dalda kaysı
The cloud in the sky, the apricot on the branch
Başlar koymağa hapislik
The imprisonment begins to set in
Karanlık can sıkıntısı
The dark tedium
Aynı korkunç sevdadadır
They are in the same terrible love
Gökte bulut, dalda kaysı
The cloud in the sky, the apricot on the branch
Başlar koymağa hapislik
The imprisonment begins to set in
Karanlık can sıkıntısı
The dark tedium
"Kürdün Gelini"ni söyler Malta'da biri
Someone in Malta sings "The Kurd's Bride"
Bense voltadayım ranza dibinde
And I'm pacing by my bunk
Ve hep olmayacak şeyler kurarım
And I keep imagining things that will never happen
Gülünç, acemi, çocuksu
Ridiculous, naive, childish
Vurulsam kaybolsam derim
I say to myself that I want to be shot and disappear
Çırılçıplak, bir kavgada
Stark naked, in a fight
Erkekçe olsun, erkekçe olsun isterim
I want it to be manly, manly
Dostluk da, düşmanlık da
Both friendship and enmity
Hiçbiri olmaz halbuki
Neither of them will happen
Geçer süngüler namluya
The bayonets are fixed
Başlar gece devriyesi jandarmaların
The gendarmes begin their night patrol
Hırsla çakarım kibriti
I strike a match with passion
İlk nefeste yarılanır cıgaram
My cigarette is halved with the first breath
Bir duman alırım, dolu
I take a drag, deeply
Bir duman, kendimi öldüresiye
A drag, to kill myself
Biliyorum, "sen de mi? sen de mi?" diyeceksin
I know you will say, "You too? You too?"
Biliyorum, "sen de mi?" diyeceksin
I know you will say, "You too?"
Ama akşam erken iniyor mahpushaneye
But the evening descends early upon the prison
Ve dışarda delikanlı bir bahar
And outside, there is a vibrant spring
Seviyorum seni
I love you
Seviyorum seni
I love you
Çıldırasıya
To the point of madness





Авторы: cem karaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.