Cem Karaca - Akşam Erken İner Mapushaneye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cem Karaca - Akşam Erken İner Mapushaneye




Akşam Erken İner Mapushaneye
Вечер рано опускается на тюрьму
Akşam erken iner mahpushaneye
Вечер рано опускается на тюрьму,
Ejderha olsan kar etmez
Будь ты хоть драконом, не поможет.
Ne kavgada ustalığın
Ни мастерство в драке,
Ne de çatal yürek civan oluşun
Ни отвага лихого рубаки
Kar etmez, inceden içine dolan
Не помогут, тонко, исподволь заползает
Alıp götüren hasrete
Тоска по тебе, уносящая прочь.
Akşam erken iner mahpushaneye
Вечер рано опускается на тюрьму,
İner, yedi kol demiri yedi kapıya
Опускается, запирая семью засовами семь дверей.
Birden ağlamaklı olur bahçe
Вдруг сад становится плаксивым,
Karşıda duvar dibinde üç dal gece sefası
Напротив, у стены, три ветки ночной красавицы,
Üç kök hercai menekşe...
Три корня анютиных глазок...
Aynı korkunç sevdadadır
В той же жуткой любви пребывают
Gökte bulut, dalda kaysı
Облако в небе, абрикос на ветке.
Başlar koymağa hapislik
Начинает давить тюремное заключение,
Karanlık can sıkıntısı
Мрачная тоска.
Aynı korkunç sevdadadır
В той же жуткой любви пребывают
Gökte bulut, dalda kaysı
Облако в небе, абрикос на ветке.
Başlar koymağa hapislik
Начинает давить тюремное заключение,
Karanlık can sıkıntısı
Мрачная тоска.
"Kürdün Gelini"ni söyler Malta'da biri
"Невесту курда" поет кто-то на Мальте,
Bense voltadayım ranza dibinde
А я шагаю у нар,
Ve hep olmayacak şeyler kurarım
И всё мечтаю о несбыточном,
Gülünç, acemi, çocuksu
Смешном, неумелом, детском.
Vurulsam kaybolsam derim
Лучше бы меня подстрелили, пропал бы я,
Çırılçıplak, bir kavgada
Голым, в драке,
Erkekçe olsun, erkekçe olsun isterim
По-мужски, по-мужски хочу я,
Dostluk da, düşmanlık da
Дружба ли, вражда ли,
Hiçbiri olmaz halbuki
Ничего этого не будет, ведь,
Geçer süngüler namluya
Штыки входят в дуло,
Başlar gece devriyesi jandarmaların
Начинается ночной обход жандармов.
Hırsla çakarım kibriti
Яростно чиркаю спичку,
İlk nefeste yarılanır cıgaram
С первой затяжки моя сигарета ломается пополам,
Bir duman alırım, dolu
Делаю затяжку, полную,
Bir duman, kendimi öldüresiye
Затяжку, до смерти себя,
Biliyorum, "sen de mi? sen de mi?" diyeceksin
Знаю, ты скажешь: ты? И ты тоже?",
Biliyorum, "sen de mi?" diyeceksin
Знаю, ты скажешь: ты тоже?",
Ama akşam erken iniyor mahpushaneye
Но вечер рано опускается на тюрьму,
Ve dışarda delikanlı bir bahar
А снаружи лихая весна.
Seviyorum seni
Люблю тебя,
Seviyorum seni
Люблю тебя,
Çıldırasıya
До безумия.





Авторы: cem karaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.