Текст и перевод песни Cem Karaca - Bindik Bir Alamete Gideyoz Kıyamete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bindik Bir Alamete Gideyoz Kıyamete
We Boarded a Sign and We're Going to the Apocalypse
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Yol
dediğin
yol
gibi
A
road,
as
the
roads
should
be,
Ulaşmalı
bir
yere
Should
lead
somewhere,
Biz
dön
baba
dönelim
Let's
go
back
my
dear,
Geliyoz
aynı
yere
We
keep
coming
to
the
same
place,
Bu
döngü
kısır
döngü
This
loop
is
a
vicious
cycle,
Başı
var
da
sonu
yok
It
has
a
beginning
but
no
end,
Dönüyom
dönemiyom
I
can't
leave,
I
can't
stay,
Sonunda
bir
cıgış
yok
There's
no
way
out
in
the
end,
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Yerel
ve
genel
seçim
Local
and
general
elections,
Seçin
bakalım
seçin
Choose
whomever
you
like,
Ki
dön
baba
dönelim
So
let's
go
back
my
dear,
Aynı
yere
gelelim
Let's
go
to
the
same
place,
Çete
çeteye
çatmış
Groups
have
clashed
with
groups,
Çete
çete
içinde
Groups
within
groups,
Battık
buruna
kadar
We're
drowning
in
it
up
to
our
noses,
Cafer
getir
peçete
Cafer,
bring
a
tissue,
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Nush
ile
uslanmam
ben
I'm
not
one
to
learn
the
easy
way
Etmeli
beni
tekdir
I
have
to
be
taught
a
lesson
Tekdirden
anlamazsam
If
I
don't
learn
from
reprimands
Artık
hakkım
kötektir
Then
I
deserve
a
beating
Eskiden
adam
gibi
In
the
past,
like
decent
people
Oturur
meze
yerdik
We
would
sit
and
have
a
snack
Şimdi
meze
yer
gibi
Now
we
eat
like
animals
Oturup
adam
yiyoz
gayri
Now
we
sit
and
eat
people
E
o
zaman
siz
buna
müstehaksınız
len
Well
then
you
deserve
it
Gahve
köşesinde
üç
beş
tane
başbakan
oturuvemişlee
A
few
prime
ministers
are
sitting
in
a
coffee
shop
Vallahül
azim
biz
cihana
bedeliz
By
God,
we
are
the
envy
of
the
world
Va
mi
bize
yan
bakan,
hee?
And
if
anyone
looks
at
us
sideways,
huh?
Eee
essah
deyon
be
Hüseyin
Ağa
You're
right,
Hüseyin
Ağa
Hakkaten
sence
ne
oluvecek
bu
işlee
What
do
you
really
think
is
going
to
happen
to
this
business?
Valla
nolcek,
olecee
bişey
yok
Nothing
will
happen,
that's
what
will
happen
Dönecez,
dönecez,
ayni
yere
geleceez
We'll
go
around
and
around
and
end
up
in
the
same
place
Yavv
ben
şimdi
deyom
ki,
yaniii
But
I'm
saying
this,
you
see
Esas
bu
tütün,
tütün
meselesi
This
tobacco
business
Tütün,
tütünün
baş
fiyati
ne
olcek
What's
going
to
be
the
base
price
for
tobacco?
Bu
yeni
gelen
hökümet
acaba
Will
this
new
government
Tütün
baş
fiyatlarını
Keep
the
base
price
for
tobacco
Yüksek
mi
duta,
alçak
mi?
High
or
low?
Ne
diyon
sen
hele
Hüseyin
çavuş
What
do
you
think
Hüseyin
Çavuş?
Vallahül
azim
ben
ne
deyem
ki
By
God,
what
can
I
say?
Ben
bilirim,
bilirim
onu
sölerim
I
know
what
I
know,
and
I'll
say
it
Gulak
verin
sözüme
Listen
to
my
words
Osmannının
ipiynen
inme
sakın
guyuya
Never
lower
yourself
with
the
Ottoman's
rope
into
a
well
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Hem
de
oynayıvererekten
And
we're
enjoying
the
ride
too,
Bindik
Bi
Alamete
Gedeyoz
Gıyamete
We
boarded
a
sign
and
we're
going
to
Judgment
day!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.