Cem Karaca - Bindik Bir Alamete Gideyoz Kıyamete - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cem Karaca - Bindik Bir Alamete Gideyoz Kıyamete




Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Amanieyynn
Аманийнн
Yol dediğin yol gibi
Дорога, как вы называете дорогу
Ulaşmalı bir yere
Где-то, что должно достичь
Biz dön baba dönelim
Мы вернемся к папе
Geliyoz aynı yere
Гелиоз в том же месте
Bu döngü kısır döngü
Этот цикл порочный круг
Başı var da sonu yok
У него голова, а у него нет конца.
Dönüyom dönemiyom
Замерзает моя твердая периода
Sonunda bir cıgış yok
В конце нет света
Amanieyynn
Аманийнн
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Amanieyynn
Аманийнн
Yerel ve genel seçim
Местные и всеобщие выборы
Seçin bakalım seçin
Выберите давайте посмотрим
Ki dön baba dönelim
Повернись, папа, давай вернемся.
Aynı yere gelelim
Давайте доберемся до того же места
Çete çeteye çatmış
Банда напала на банду
Çete çete içinde
Банда внутри банды
Battık buruna kadar
Мы затонули до носа
Cafer getir peçete
Джафар принеси салфетку
Amanieyynn
Аманийнн
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Nush ile uslanmam ben
Я не веду себя хорошо с нушом.
Etmeli beni tekdir
Он должен заставить меня быть единственным
Tekdirden anlamazsam
Если я не пойму текдирден
Artık hakkım kötektir
Теперь у меня плохое право
Eskiden adam gibi
Раньше, как человек
Oturur meze yerdik
Мы сидели и ели закуски
Şimdi meze yer gibi
Теперь, как вы едите закуски
Oturup adam yiyoz gayri
Человек ейоз неформальный, чтобы сидеть
E o zaman siz buna müstehaksınız len
Тогда вы непристойны к этому, лен
Gahve köşesinde üç beş tane başbakan oturuvemişlee
Три-пять премьер-министров сидели на углу гахве.
Amanieyynn
Аманийнн
Vallahül azim biz cihana bedeliz
Валлахул Азим мы цена Джихана
Va mi bize yan bakan, hee?
Ва смотрит на нас, Хи?
Eee essah deyon be Hüseyin Ağa
Эээ эссах Дейон Бе Хусейн Ага
Hakkaten sence ne oluvecek bu işlee
Я действительно, как ты думаешь, что oluvecek это islee
Valla nolcek, olecee bişey yok
Нольчек, Олеси, ничего.
Dönecez, dönecez, ayni yere geleceez
Мы вернемся, мы вернемся, мы придем в одно и то же место
Yavv ben şimdi deyom ki, yaniii
Явв я теперь говорю, то есть
Esas bu tütün, tütün meselesi
Дело в табаке, табаке
Tütün, tütünün baş fiyati ne olcek
Табак, какова цена на табак
Bu yeni gelen hökümet acaba
Интересно, этот Новичок хекумет
Tütün baş fiyatlarını
Цены на табак головы
Yüksek mi duta, alçak mi?
Высокая ли Дута, тихо?
Ne diyon sen hele Hüseyin çavuş
Что ты скажешь, сержант Хусейн
Vallahül azim ben ne deyem ki
Валлахул Азим что я могу сказать
Ben bilirim, bilirim onu sölerim
Я знаю, я знаю, я говорю это
Gulak verin sözüme
Гулак, дай мне слово.
Osmannının ipiynen inme sakın guyuya
Не ходи ипийнен османни гайуя
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно
Hem de oynayıvererekten
Так что oynayivererek
Bindik Bi Alamete Gedeyoz Gıyamete
Мы Сели Би Предзнаменование Гедеоз Заочно






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.