Cem Karaca - Hep Kahır - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cem Karaca - Hep Kahır




Hep Kahır
Always Misery
Dur! Bırak kaynasın kahvenin suyu
Stop! Let the coffee boil
Dur! Bırak kaynasın kahvenin suyu
Stop! Let the coffee boil
Bana İstanbul'u anlat, nasıldı?
Tell me about Istanbul, how was it?
Bana Boğaz'ı anlat, nasıldı?
Tell me about the Bosphorus, how was it?
Haziran, titreyişlerle kaçak yağmurlar ardı
June, illegal rains with shivering
Yıkanmış, kurunur muydu yine o yedi tepe
Washed, would those seven hills dry again?
Ana şefkati gibi sıcak bir güneşle
With a warm sun like a mother's compassion
İnsanlar gülüyordu de
People were laughing, they say
Trende, vapurda, otobüste
On trains, on ferries, on buses
Yalan da olsa hoşuma gidiyor, söyle
Tell me, even if it's a lie, I like it
Hep kahır, hep kahır, hep kahır, hep kahır
Always misery, always misery, always misery, always misery
Bıktım be...
I'm sick of it...
Dur! Bırak, kalsın, açma televizyonu
Stop! Leave it, don't turn on the television
Dur! Bırak, kalsın, açma televizyonu
Stop! Leave it, don't turn on the television
Bana istanbul'u anlat, nasıldı?
Tell me about Istanbul, how was it?
Şehirlerin şehrini anlat, nasıldı?
Tell me about the city of cities, how was it?
Beyoğlu sırtlarından yasak gözlerimle bakıp
Looking from the backstreets of Beyoğlu with my banned eyes
Köprüler, Sarayburnu, minareler ve Haliç'e
To the bridges, Sarayburnu, minarets and the Golden Horn
Diyiverdin mi bir merhaba gizlice
Did you secretly say hello?
İnsanlar gülüyordu de
People were laughing, they say
Trende, vapurda, otobüste
On trains, on ferries, on buses
Yalan da olsa hoşuma gidiyor, söyle
Tell me, even if it's a lie, I like it
Hep kahır, hep kahır, hep kahır, hep kahır
Always misery, always misery, always misery, always misery
Bıktım be...
I'm sick of it...
Dur! Bırak, kımıldama, kal biraz öylece n'olur
Stop! Leave it, don't move, stay like that please
Dur! Bırak, kımıldama, kal biraz öylece n'olur
Stop! Leave it, don't move, stay like that please
Kokun İstanbul gibidir, gözlerin İstanbul gecesi
Your scent is like Istanbul, your eyes are the night of Istanbul
Şimdi gel sarıl, sarıl bana kınalım
Come, hug me now, and let's dye it with henna
Gökkubbenin altında orda da beraber
Under the dome of heaven, together there too
Çok şükür diyerek yeniden başlamanın hayali
The dream of starting again with gratitude
Hasretimin çölünde sanki bir pınar gibi
Like a spring in the desert of my longing
İnsanlar gülüyordu de
People were laughing, they say
Trende, vapurda, otobüste
On trains, on ferries, on buses
Yalan da olsa hoşuma gidiyor, söyle
Tell me, even if it's a lie, I like it
Hep kahır, hep kahır, hep kahır, hep kahır
Always misery, always misery, always misery, always misery
Bıktım be...
I'm sick of it...





Авторы: MUHTAR CEM KARACA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.