Текст и перевод песни Cem Karaca - Hep Kahır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur!
Bırak
kaynasın
kahvenin
suyu
Стой!
Позволь
закипеть
воде
для
кофе.
Dur!
Bırak
kaynasın
kahvenin
suyu
Стой!
Позволь
закипеть
воде
для
кофе.
Bana
İstanbul'u
anlat,
nasıldı?
Расскажи
мне
о
Стамбуле,
каким
он
был?
Bana
Boğaz'ı
anlat,
nasıldı?
Расскажи
мне
о
Босфоре,
каким
он
был?
Haziran,
titreyişlerle
kaçak
yağmurlar
ardı
Июнь,
дрожь
и
кратковременные
дожди.
Yıkanmış,
kurunur
muydu
yine
o
yedi
tepe
Омытые,
высыхали
ли
снова
эти
семь
холмов
Ana
şefkati
gibi
sıcak
bir
güneşle
Под
тёплым,
как
материнская
ласка,
солнцем?
İnsanlar
gülüyordu
de
Скажи,
что
люди
улыбались
Trende,
vapurda,
otobüste
В
поезде,
на
пароходе,
в
автобусе.
Yalan
da
olsa
hoşuma
gidiyor,
söyle
Даже
если
это
ложь,
мне
нравится,
расскажи.
Hep
kahır,
hep
kahır,
hep
kahır,
hep
kahır
Все
беды,
все
беды,
все
беды,
все
беды.
Dur!
Bırak,
kalsın,
açma
televizyonu
Стой!
Оставь,
пусть
будет,
не
включай
телевизор.
Dur!
Bırak,
kalsın,
açma
televizyonu
Стой!
Оставь,
пусть
будет,
не
включай
телевизор.
Bana
istanbul'u
anlat,
nasıldı?
Расскажи
мне
о
Стамбуле,
каким
он
был?
Şehirlerin
şehrini
anlat,
nasıldı?
Расскажи
мне
о
городе
городов,
каким
он
был?
Beyoğlu
sırtlarından
yasak
gözlerimle
bakıp
С
вершин
Бейоглу,
глядя
своими
запретными
глазами
Köprüler,
Sarayburnu,
minareler
ve
Haliç'e
На
мосты,
Сарайбурну,
минареты
и
Золотой
Рог,
Diyiverdin
mi
bir
merhaba
gizlice
Говорил
ли
ты
тайком
"привет"?
İnsanlar
gülüyordu
de
Скажи,
что
люди
улыбались
Trende,
vapurda,
otobüste
В
поезде,
на
пароходе,
в
автобусе.
Yalan
da
olsa
hoşuma
gidiyor,
söyle
Даже
если
это
ложь,
мне
нравится,
расскажи.
Hep
kahır,
hep
kahır,
hep
kahır,
hep
kahır
Все
беды,
все
беды,
все
беды,
все
беды.
Dur!
Bırak,
kımıldama,
kal
biraz
öylece
n'olur
Стой!
Не
двигайся,
останься
так
немного,
прошу.
Dur!
Bırak,
kımıldama,
kal
biraz
öylece
n'olur
Стой!
Не
двигайся,
останься
так
немного,
прошу.
Kokun
İstanbul
gibidir,
gözlerin
İstanbul
gecesi
Твой
запах
как
Стамбул,
твои
глаза
как
стамбульская
ночь.
Şimdi
gel
sarıl,
sarıl
bana
kınalım
А
теперь
обними,
обними
меня
крепко.
Gökkubbenin
altında
orda
da
beraber
Под
небесным
куполом,
там
тоже
вместе
Çok
şükür
diyerek
yeniden
başlamanın
hayali
С
мечтой
начать
все
заново,
говоря
"Слава
Богу".
Hasretimin
çölünde
sanki
bir
pınar
gibi
Словно
родник
в
пустыне
моей
тоски.
İnsanlar
gülüyordu
de
Скажи,
что
люди
улыбались
Trende,
vapurda,
otobüste
В
поезде,
на
пароходе,
в
автобусе.
Yalan
da
olsa
hoşuma
gidiyor,
söyle
Даже
если
это
ложь,
мне
нравится,
расскажи.
Hep
kahır,
hep
kahır,
hep
kahır,
hep
kahır
Все
беды,
все
беды,
все
беды,
все
беды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUHTAR CEM KARACA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.