Текст и перевод песни Cem Karaca - Niyazi (Dervişan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niyazi (Dervişan)
Ниязи (Дервиши)
Aney
aney
dağlar
taşlar
bu
toprak
Ах,
родная,
горы,
камни,
эта
земля
Yıllar
yılı
yaralıdır
sorulmaz
Годами
ранена,
никто
не
спросит
Gelen
gelir
giden
gider
peş
peşe
Приходят
и
уходят
один
за
другим
Ne
biçim
toprak
bu
dertten
yorulmaz
Что
за
земля
такая,
от
горя
не
устает?
Ne
biçim
toprak
bu
dertten
yorulmaz
Что
за
земля
такая,
от
горя
не
устает?
Anadolum
anadolum
hallarım
Анатолия
моя,
Анатолия,
мои
печали
Savaşta
ya
şehitsin
ya
gazi
На
войне
или
شهید,
или
ветеран
Barışta
hiç
sorma
benim
hallarım
В
мирное
время
не
спрашивай
о
моих
печалях,
милая
Nereden
bakarsan
bak
niyazi
С
какой
стороны
ни
посмотри,
Ниязи
Ne
çok
insan
gelip
geçti
buradan
Сколько
людей
прошло
здесь
Hiçbirinin
farkı
yok
hatıradan
Никто
не
оставил
и
следа
в
памяти
Hal
bilmeze
bakıp
bu
toprak
matraktan
Глядя
на
невежду,
эта
земля
как
игрушка
Kasıkların
tutar,
güler,
yorulmaz
Смеётся,
бока
держит,
не
устает
Acı
acı
güler,
durur,
yorulmaz
Горько
смеется,
стоит,
не
устает
Anadolum
anadolum
hallarım
Анатолия
моя,
Анатолия,
мои
печали
Savaşta
ya
şehitsin
ya
gazi
На
войне
или
شهید,
или
ветеран
Barışta
hiç
sorma
benim
hallarım
В
мирное
время
не
спрашивай
о
моих
печалях,
милая
Nereden
bakarsan
bak
niyazi
С
какой
стороны
ни
посмотри,
Ниязи
Karacam
der
çağır
emmini
dayını
Мой
чёрный,
зови
своего
дядю,
своего
эмира
Söyle
bıraksınlar
üçün
birini
Скажи,
пусть
оставят
хоть
треть
Adam
gibi
alsa
herkes
payını
Если
бы
каждый
брал
свою
долю
по-честному
Hepimize
yeter
bu
toprak,
yorulmaz
Всем
нам
хватит
этой
земли,
она
не
устанет
Hepimize
yeter
bu
toprak,
yorulmaz
Всем
нам
хватит
этой
земли,
она
не
устанет
Anadolum
anadolum
hallarım
Анатолия
моя,
Анатолия,
мои
печали
Savaşta
ya
şehitsin
ya
gazi
На
войне
или
شهید,
или
ветеран
Barışta
hiç
sorma
benim
hallarım
В
мирное
время
не
спрашивай
о
моих
печалях,
милая
Nereden
bakarsan
bak
niyazi
С
какой
стороны
ни
посмотри,
Ниязи
Anadolum
anadolum
hallarım
Анатолия
моя,
Анатолия,
мои
печали
Savaşta
ya
şehitsin
ya
gazi
На
войне
или
شهید,
или
ветеран
Barışta
hiç
sorma
benim
hallarım
В
мирное
время
не
спрашивай
о
моих
печалях,
милая
Nereden
bakarsan
bak
niyazi
С
какой
стороны
ни
посмотри,
Ниязи
Anadolum
anadolum
hallarım
Анатолия
моя,
Анатолия,
мои
печали
Savaşta
ya
şehitsin
ya
gazi
На
войне
или
شهید,
или
ветеран
Barışta
hiç
sorma
benim
hallarım
В
мирное
время
не
спрашивай
о
моих
печалях,
милая
Nereden
bakarsan
bak
niyazi
С
какой
стороны
ни
посмотри,
Ниязи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhtar Cem Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.