Текст и перевод песни Cem Karaca - Oğluma (Version 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gam,
keder,
elem,
tasa,
gurbet,
hasret,
dertler
geçer
gider
elbet
Гам,
горе,
горе,
таса,
эмигрант,
тоска,
беды
проходят
Bir
merhaba,
acı
kahve,
hatır
sorma
ve
dostluklar
yaşar
elbet
Привет,
горький
кофе,
не
спрашивай
и
дружба,
конечно,
живет
Sımsıkı
sev
sen
sevmeyi
Люби
крепко,
люби
тебя
Bazen
almadan
da
vermeyi
Иногда
я
даю,
не
покупая
İstanbul
şehri
malın
olsa
Город
Стамбул,
хотя
ваш
товар
Ölümden
öteye
köy
yok
ya
Нет
деревни
за
пределами
смерти.
İstanbul
şehri
malın
olsa
Город
Стамбул,
хотя
ваш
товар
Ölümden
öteye
köy
yok
ya
Нет
деревни
за
пределами
смерти.
Gün
olur,
devran
döner,
akar
seller,
kalır
kumlar,
kavuşuruz
В
тот
день,
когда
девран
вернется,
поток
течет,
песок
остается,
мы
встретимся
Eser
yeller,
yağar
karlar,
gelir
bahar,
açar
güller,
koklaşırız
Эсер
ветры,
идет
снег,
приходит
весна,
открывает
розы,
мы
нюхаем
Sultan
Süleyman'a
kalmamış
Султана
Сулеймана
не
осталось
Ha
babam
dönen
şu
dünya
Ха
мой
отец
вращается
в
этом
мире
Babanın
tapulu
malı
olsa
Если
бы
это
было
достоянием
твоего
отца
Kefenin
cebinde
yer
yok
ya
В
кармане
савана
нет
места.
Babanın
tapulu
malı
olsa
Если
бы
это
было
достоянием
твоего
отца
Kefenin
cebinde
yer
yok
ya
В
кармане
савана
нет
места.
Papazın
eşşeğini
kovala
dur
Погоня
за
ослом
пастора
Ali'nin
külahını
Veli'ye
uydur
Помести
конус
Али
в
Вали.
Aldat
dur,
aldan
dur
Обмани,
остановись,
остановись.
Oğlum
hayat
bu
mudur?
Сынок,
это
жизнь?
Papazın
eşşeğini
kovala
dur
Погоня
за
ослом
пастора
Ali'nin
külahını
Veli'ye
uydur
Помести
конус
Али
в
Вали.
Aldat
dur,
aldan
dur
Обмани,
остановись,
остановись.
Oğlum
hayat
bu
mudur?
Сынок,
это
жизнь?
İşte
ağaç,
işte
deniz,
işte
toprak,
işte
hayat
budur
oğlum
Вот
дерево,
вот
море,
вот
земля,
вот
жизнь,
сын
мой
İşte
eller,
işte
emek,
işte
ekmek,
işte
hayat
budur
oğlum
Вот
руки,
вот
труд,
вот
хлеб,
вот
жизнь,
сын
мой
Başını
dik
tut
hiç
eğme
sen
Держи
голову
прямо,
никогда
не
наклоняйся.
Aklına
ve
yüreğine
güven
Доверяйте
своему
разуму
и
сердцу
Çağını
bil,
çağına
yakış
Знай
свой
возраст,
сжигай
свой
возраст
Güzelliklerle
yarış
Гонка
с
красавицами
Çağını
bil,
çağına
yakış
Знай
свой
возраст,
сжигай
свой
возраст
Güzelliklerle
yarış
Гонка
с
красавицами
Çağını
bil,
çağına
yakış
Знай
свой
возраст,
сжигай
свой
возраст
Güzelliklerle
yarış
Гонка
с
красавицами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUHTAR CEM KARACA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.