Текст и перевод песни Cem Karaca - Resimdeki Gözyaslari (Apaslar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resimdeki Gözyaslari (Apaslar)
Слезы на картине (Apaslar)
Hoşgeldin
kadınım
benim
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Hoşgeldin
kadınım
benim
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Yorulmuşsundur
nasıl
etsem
de
yıkasam
ayacıklarını
Ты,
должно
быть,
устала.
Как
бы
мне
хотелось
омыть
твои
ножки
Ne
gül
suyum
ne
gümüş
leğenim
var
Нет
у
меня
ни
розовой
воды,
ни
серебряного
таза
Yorulmuşsundur
Ты,
должно
быть,
устала
Yorulmuşsundur
Ты,
должно
быть,
устала
Susamışsındır
buzlu
şerbetim
yok
ki
ikram
edeyim
Ты,
должно
быть,
хочешь
пить.
Нет
у
меня
ледяного
шербета,
чтобы
предложить
тебе
Susamışsındır
Ты,
должно
быть,
хочешь
пить
Susamışsındır
Ты,
должно
быть,
хочешь
пить
Susamışsındır
Ты,
должно
быть,
хочешь
пить
Acıkmışsındır
sana
beyaz
keten
örtülü
sofralar
kuramam
Ты,
должно
быть,
голодна.
Не
могу
я
накрыть
тебе
стол
с
белой
льняной
скатертью
Memleket
gibi
esir
ve
yoksuldur
odam
Моя
комната,
как
и
моя
страна,
в
плену
и
нищете
Acıkmışsındır
Ты,
должно
быть,
голодна
Acıkmışsındır
Ты,
должно
быть,
голодна
Hoşgeldin
kadınım
benim
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Ayağını
bastın
odama
kırk
yıllık
beton
çayır
çimen
şimdi
Ты
ступила
в
мою
комнату,
и
сорокалетний
бетонный
пол
стал
лугом,
покрытым
травой
Güldün
güller
açtı
penceremin
demirlerinde
Ты
улыбнулась
— и
розы
расцвели
на
железных
прутьях
моего
окна
Ağladın
avuçlarıma
döküldü
inciler
Ты
заплакала
— и
жемчужины
упали
в
мои
ладони
Gönlüm
gibi
zengin
hürriyet
gibi
aydınlık
oldu
odam
Моя
комната
стала
богатой,
как
моё
сердце,
и
светлой,
как
свобода
Hoşgeldin
kadınım
benim
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Gönlüm
gibi
zengin
hürriyet
gibi
aydınlık
oldu
odam
Моя
комната
стала
богатой,
как
моё
сердце,
и
светлой,
как
свобода
Hoşgeldin
kadınım
benim
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Hoşgeldin
kadınım
benim
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
моя
женщина,
добро
пожаловать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Nazim Ran, Muhtar Cem Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.