Cem Karaca - Sakın Dönme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cem Karaca - Sakın Dönme




Sakın Dönme
Не возвращайся
Madem ki gittin
Раз уж ты ушла,
Dönmesen de olur
Можешь не возвращаться.
Hatta hiç dönmesen
Более того, если совсем не вернёшься,
Çok daha iyi olur
Будет намного лучше.
Madem ki çektin gittin
Раз уж ты собрала вещи и ушла,
Gelmesen de olur
Можешь не приходить.
Hatta hiç gelmemen
Более того, если совсем не придёшь,
Çok daha iyi olur
Будет намного лучше.
Giderken beynindeki o gri hücreler
Какие мысли бродили в твоей голове, когда ты уходила,
Neyi emretti bilemem ki
Мне не дано знать.
Şimdi ince pişmanlıklar artık fayda getirmez
Теперь поздние сожаления ни к чему,
Dedim ya, hiç dönmesen daha iyi olur
Я же сказал, если совсем не вернёшься, будет лучше.
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Kalbimdeki bıraktığın yeri yıkma
Не тревожь то место в моём сердце, которое ты оставила.
Gitmek çok kolay, lakin dönmek acıdır
Уйти легко, но вернуться больно,
Hatta utanç verici
Даже постыдно.
Yakıştıramam sana ben utançları
Не могу представить тебя испытывающей стыд.
Olsa olsa usançtır yaşadığın
Скорее всего, ты просто устала.
Usanmasan benden, gider miydin? Gider miydin söyle
Если бы не устала от меня, разве ты ушла бы? Скажи, разве ушла бы?
Ama çektin gittin, sakın dönme
Но ты ушла, так что не возвращайся.
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Bağışlamak Allah′ın işi
Прощать удел Бога.
Seni ben nasıl bağışlayabilirim ki
Как я могу тебя простить?
Yaşım geldi, vurdu geçti artık
Мне уже немало лет, всё прошло,
Çoktan elliyi
Давно уже за пятьдесят.
Sakın ha sakın ha
Ни в коем случае, ни в коем случае,
Sakın ha geri dönme
Ни в коем случае не возвращайся.
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся,
Sakın dönme, sakın dönme
Не возвращайся, не возвращайся.





Авторы: MUHTAR CEM KARACA, UGUR DIKMEN, MEHMET EMRAH KARACA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.