Текст и перевод песни Cem Karaca - Yağma Sofrası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağma Sofrası
The Plunderer's Feast
Bu
sofracık
efendiler
This
little
feast,
my
ladies,
Halkımızın
varı
yoğu
hayatı
Is
all
our
people
have,
their
life
and
soul.
Kan
ağlayan
can
çekişen
halkımızın
Our
people,
bleeding,
gasping
for
breath,
Bekler
sizi
efendiler
Await
you,
my
ladies.
Önünüzde
titrer
durur
They
tremble
before
you,
Ama
sakın
çekinmeyin
But
please,
don't
hesitate.
Yiyin
yutun,
yiyin
yutun,
yiyin
yutun
şapur
şupur
Eat
and
swallow,
eat
and
swallow,
eat
and
swallow
with
gusto,
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Çok
açsınız
Efendiler
You're
very
hungry,
my
ladies,
Suratınızdan
bellidir
It's
clear
from
your
faces.
Yiyin
hadi,
yiyin
hadi,
yemezseniz
yarın
kalır
mı
kimbilir?
Eat
now,
eat
now,
who
knows
if
it
will
be
there
tomorrow?
Sizi
çağıranlar
bu
sofraya
bakın
nasıl
böbürlenir
Look
how
those
who
invited
you
boast
about
this
feast.
Hakkınız
bu
savaştınız
tamam
e
Tamam
dedik
This
is
your
right,
you
fought
for
it,
alright,
alright
we
said,
Bu
hak
eldedir
This
right
is
in
your
hands.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Hepsi
bu
nazlı
beylerindir
Everything
belongs
to
these
delicate
ladies,
Ne
varsa
ortalıkta
Whatever
there
is
around,
Soy,
sop,
onur,
düğün,
oyun,
konak,
saray,
caka
Lineage,
honor,
weddings,
games,
mansions,
palaces,
swagger,
Hepsi
sizin
efendiler
It's
all
yours,
my
ladies.
Konak
da,
saray
da,
gelin
de,
alay
da
The
mansion,
the
palace,
the
bride,
the
procession,
Hepsi
sizin,
hepsi
sizin,
hem
hazır
lop
kolayca
It's
all
yours,
it's
all
yours,
and
it's
all
readily
available.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Büyüklüğün
hazmı
azıcık
zor
da
olsa
ne
çıkar
So
what
if
the
grandeur
is
a
bit
hard
to
digest?
Gösterişin
gururu
var
There's
the
pride
of
showing
off,
Öç
almanın
sevinci
var
There's
the
joy
of
revenge,
Güler
yüzünüzden
efendiler
From
your
smiling
faces,
my
ladies,
Bu
sofra
keyfe
gelir
parıldar
This
feast
becomes
enjoyable,
it
sparkles.
Sizin
bu
baş,
beyin,
ciğer,
bütün
şu
kanlı
lokmalar
These
heads,
brains,
livers,
all
these
bloody
bites
of
yours,
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Verir
bu
fukara
memleket
nesi
var
nesi
yoksa
hepsini
This
poor
country
will
give
whatever
it
has,
whatever
it
doesn't,
Verir
malını,
canını,
umudunu,
umudunu,
düşünü
It
will
give
its
wealth,
its
life,
its
hope,
its
hope,
its
thought,
Rahatını,
sağlığını
Its
comfort,
its
health,
İçinin
bütün
ateşini
All
the
fire
within,
Hadi
yuvarlayın
Come
on,
roll
it
up.
Düşünmeyin
haram
mıdır
helal
mi?
Don't
think
about
whether
it's
forbidden
or
permissible.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
iştah
veren
sofra
sizin
This
appetizing
feast
is
yours,
Doyuncaya,
tıksırıncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
burp,
until
you
burst.
Bu
harmanın
gelir
sonu
This
harvest
will
come
to
an
end,
Kapıştırın
gider
ayak
Grab
it
and
go,
Yarın
sönmüş
bakarsınız
bugün
çıtırdayan
ocak
Tomorrow
you
might
see
the
hearth
that
crackled
today
extinguished.
Hazır
mideler
sağlam
While
stomachs
are
strong,
Hazır
mideler
sıcak
While
stomachs
are
warm,
Atıştırın,
tıkıştırın
kapış
kapış,
çanak
çanak
Snack,
stuff
yourselves,
grab
and
snatch,
bowl
after
bowl.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
haykıran
sofra
sizin
This
screaming
feast
is
yours,
Doyuncaya,
kusuncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
vomit,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
haykıran
sofra
sizin
This
screaming
feast
is
yours,
Doyuncaya,
kusuncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
vomit,
until
you
burst.
Yiyin
efendiler
yiyin
Eat,
my
ladies,
eat.
Bu
haykıran
sofra
sizin
This
screaming
feast
is
yours,
Doyuncaya,
kusuncaya,
patlayıncaya
kadar
yiyin
Eat
until
you're
full,
until
you
vomit,
until
you
burst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUHTAR CEM KARACA, TEVFIK FIKRET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.