Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üryan
geldim,
gene
üryan
giderim
Нагим
пришёл
я,
нагим
и
уйду,
Ölmemeye
elde
fermanım
mı
var?
Разве
есть
у
меня
охранная
грамота
от
смерти?
Azrail
gelmiş
de
can
talep
eyler
Азраил
пришёл
и
требует
мою
душу,
Benim
can
vermeye
dermanım
mı
var?
Есть
ли
у
меня
силы
отдать
её?
Benim
can
vermeye
dermanım
mı
var?
Есть
ли
у
меня
силы
отдать
её?
Dermanım
mı,
dermanım
mı?
Есть
ли
силы,
есть
ли
силы?
Dermanım
mı,
dermanım
mı?
Есть
ли
силы,
есть
ли
силы?
Benim
can
vermeye
dermanım
mı
var?
Есть
ли
у
меня
силы
отдать
её?
Dirilirler,
dirilirler,
gelirler
Воскреснут,
воскреснут,
придут,
Huzur-u
mahşerde
divan
dururlar
На
страшном
суде
предстанут,
"Haram
mı
var?"
deyip
korku
verirler
"Есть
ли
грехи?"
- спросят,
страх
наводя,
Benim
ipek
yüklü
kervanım
mı
var?
Есть
ли
у
меня
караван,
гружённый
шёлком?
Benim
ipek
yüklü
kervanım
mı
var?
Есть
ли
у
меня
караван,
гружённый
шёлком?
Kervanım
mı,
kervanım
mı?
Есть
ли
караван,
есть
ли
караван?
Kervanım
mı,
kervanım
mı?
Есть
ли
караван,
есть
ли
караван?
Benim
ipek
yüklü
kervanım
mı
var?
Есть
ли
у
меня
караван,
гружённый
шёлком?
Karac'oğlan
der
ki:
"İsmim
överler"
Караджаоглан
говорит:
"Имя
моё
восхваляют",
Zehir
oldu
yediğimiz
şekerler
Ядом
стали
съеденные
нами
сладости,
Güzel
sever
diye
itham
ederler
В
любви
к
прекрасному
обвиняют,
Benim
haktan
özge
sevdiğim
mi
var?
Есть
ли
у
меня
возлюбленная,
кроме
Бога?
Benim
haktan
özge
sevdiğim
mi
var?
Есть
ли
у
меня
возлюбленная,
кроме
Бога?
Sevdiğim
mi,
sevdiğim
mi?
Возлюбленная
ли,
возлюбленная
ли?
Sevdiğim
mi,
sevdiğim
mi?
Возлюбленная
ли,
возлюбленная
ли?
Sevdiğim
mi,
sevdiğim
mi?
Возлюбленная
ли,
возлюбленная
ли?
Sevdiğim
mi,
sevdiğim
mi?
Возлюбленная
ли,
возлюбленная
ли?
Sevdiğim
mi,
sevdiğim
mi?
Возлюбленная
ли,
возлюбленная
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karacaoglan, Muhtar Cem Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.