Cem Kervan - Verdi Son Nefesini - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cem Kervan - Verdi Son Nefesini




Verdi Son Nefesini
Последний вздох
İsa'nın ölümü zordu ağırdı
Тяжелой была смерть Иисуса,
İnsanoğlu verdi son nefesini
Сын Человеческий испустил последний вздох.
İsa'nın ölümü zordu ağırdı
Тяжелой была смерть Иисуса,
İnsanoğlu verdi son nefesini
Сын Человеческий испустил последний вздох.
Şah çarmıhta yüksek sesle bağırdı
Громко с креста закричал Царь,
Ademoğlu verdi son nefesini
Сын Адама испустил последний вздох.
Şah çarmıhta yüksek sesle bağırdı
Громко с креста закричал Царь,
Ademoğlu verdi son nefesini
Сын Адама испустил последний вздох.
Beyt'ül Makdis'teki perde yırtıldı
Завеса в Храме Иерусалимском разодралась,
Baştan aşağı ikiye ayrıldı
Надвое сверху донизу раскололась.
Beyt'ül Makdis'teki perde yırtıldı
Завеса в Храме Иерусалимском разодралась,
Baştan aşağı ikiye ayrıldı
Надвое сверху донизу раскололась.
Hakk'a erişime geçit verildi
Путь к Богу был открыт,
Davudoğlu verdi son nefesini
Сын Давида испустил последний вздох.
Hakk'a erişime geçit verildi
Путь к Богу был открыт,
Davudoğlu verdi son nefesini
Сын Давида испустил последний вздох.
KERVAN'ım bir yüzbaşı vardı or'da
Был у меня, КЕРВАНА, там сотник один,
Şah son nefesini verirken gördü
Видел он, как Царь испускал последний вздох.
KERVAN'ım bir yüzbaşı vardı or'da
Был у меня, КЕРВАНА, там сотник один,
Şah son nefesini verirken gördü
Видел он, как Царь испускал последний вздох.
"Bu adam gerçekten Hakoğlu" dedi
"Воистину, это был Сын Божий", - сказал он,
Şah Hakoğlu verdi son nefesini
Сын Божий испустил последний вздох.
"Bu adam gerçekten Hakoğlu" dedi
"Воистину, это был Сын Божий", - сказал он,
Şah Hakoğlu verdi son nefesini
Сын Божий испустил последний вздох.





Авторы: Cem Kervan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.