Текст и перевод песни Cem Kılıç - İstemem Yan Cebime Koy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya
malında
gözüm
yok
Я
не
смотрю
на
мировые
товары
İstemem
yan
cebime
koy
Не
хочу,
положи
в
боковой
карман
Şan,
şöhret,
kıdem,
asalet
Слава,
слава,
старшинство,
благородство
İstemem
yan
cebime
yok.
Я
не
хочу,
у
меня
нет
в
боковом
кармане.
Bir
an
önce
ölmek
lazım
Нужно
умереть
как
можно
скорее
Diyerek
prim
yapmak
mı
lazım
Нужно
ли
делать
премию
Moralsiz
millete
ümit
vermek
yerine
Вместо
того,
чтобы
давать
надежду
деморализованным
людям
Acıyı
sömürmek
mi
lazım
Нужно
ли
эксплуатировать
боль?
Ne
lazım?
Что
тебе
нужно?
İstemem
yan
cebime
koy
Не
хочу,
положи
в
боковой
карман
Güzel
olan
her
şeyi
Все,
что
красиво
Depresyonda
çok
para
var
В
депрессии
много
денег
Bırak
sen
de
enayiliği
Перестань
быть
придурком.
İstemem
yan
cebime
koy
Не
хочу,
положи
в
боковой
карман
Yasak
olan
her
şeyi
Запрещено
все,
что
Ah
içimizde
çok
yara
var
О,
у
нас
много
ран
внутри
İlaç
niyetine
dinle
beni
Послушай
меня
о
своих
намерениях
принимать
лекарства
Bıktım
bu
hayattan
Я
устал
от
этой
жизни
İstemem
yan
cebime
koy
Не
хочу,
положи
в
боковой
карман
Onu
yemem,
bunu
içmem
Я
его
не
ем,
я
это
не
пью
İstemem
yan
cebime
koy
Не
хочу,
положи
в
боковой
карман
Buralardan
gitmek
lazım
Нужно
уехать
отсюда
Diyerek
prim
yapmak
mı
lazım
Нужно
ли
делать
премию
Bir
kere
gelmişiz
dünyaya
Однажды
мы
пришли
на
землю
Onu
da
mahvetmek
mi
lazım
Его
тоже
нужно
испортить?
Ne
lazım?
Что
тебе
нужно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertug Cemil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.