Текст и перевод песни Cem Pilevneli - Ya Evde Yoksan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Evde Yoksan
Если тебя нет дома
Aşkınla
ne
garip
hâllere
düştüm
Из-за
твоей
любви
в
какое
странное
состояние
я
попал,
Her
şeyim
tamam
da
bir
sendin
noksan
Все
у
меня
есть,
только
тебя
не
хватало.
Yağmur,
yaş
demeden
yollara
düştüm
Не
обращая
внимания
на
дождь
и
слёзы,
в
путь
я
отправился,
İçim
ürperiyo'
Сердце
мое
сжимается.
Ya
evde
yoksan
Если
тебя
нет
дома.
Aşkınla
ne
garip
hâllere
düştüm
Из-за
твоей
любви
в
какое
странное
состояние
я
попал,
Her
şeyim
tamam
da
bir
sendin
noksan
Все
у
меня
есть,
только
тебя
не
хватало.
Yağmur,
yaş
demeden
yollara
düştüm
Не
обращая
внимания
на
дождь
и
слёзы,
в
путь
я
отправился,
İçim
ürperiyo'
Сердце
мое
сжимается.
Ya
evde
yoksan
Если
тебя
нет
дома.
Elbisem
gündelik,
pabucum
delik
Одежда
моя
повседневная,
ботинки
дырявые,
Haberin
olsa
da
sobayı
yaksan
Если
бы
ты
знала,
ты
бы
растопила
печь.
Yağmur
iliğime
geçti
üstelik
Дождь
пронизывает
меня
насквозь,
к
тому
же,
İçim
ürperiyor,
ya
evde
yoksan
Сердце
мое
сжимается,
если
тебя
нет
дома.
Sarhoşsan
kapını
çaldığım
anda
Если
ты
пьяна,
когда
я
стучу
в
твою
дверь,
Saç
baş
darmadağınık
açık
saçıksa
Волосы
растрепаны,
если
распущены,
Bi'
de
ufak
rakı
varsa
masamda
И
если
еще
есть
немного
раки
на
столе,
İçim
ürperiyor
Сердце
мое
сжимается.
Ya
evde
yoksan
Если
тебя
нет
дома.
Sabahlara
kadar
içsek,
sevişsek
Если
бы
мы
пили
и
любили
друг
друга
до
утра,
Ne
ben
işe
gitsem
ne
sen
ayılsan
Если
бы
я
не
шел
на
работу,
а
ты
не
просыпалась,
Derin
bir
uykunun
dibine
düşsek
Если
бы
мы
погрузились
в
глубокий
сон,
İçim
ürperiyor
Сердце
мое
сжимается.
Ya
evde
yoksan
Если
тебя
нет
дома.
İçim
ürperiyor
Сердце
мое
сжимается.
Ya
evde
yoksan
Если
тебя
нет
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay, Cemal Safi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.