Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
lots
on
my
mind,
it's
a
young
night
Habe
viel
im
Kopf,
es
ist
eine
junge
Nacht
Been
moving
on,
still
doesn't
feel
right
Habe
weitergemacht,
fühlt
sich
immer
noch
nicht
richtig
an
Rain
check,
but
thanks
for
the
invite
Verschiebe
es,
aber
danke
für
die
Einladung
I
don't
wanna
waste
my
time
with
this
Ich
will
meine
Zeit
nicht
damit
verschwenden
You're
top
guard
lost
on
the
Westside
Du
bist
ganz
oben,
verloren
auf
der
Westside
Been
losing
myself
need
a
lifeline
Habe
mich
selbst
verloren,
brauche
eine
Rettungsleine
Missed
calls
lit
up,
pay
'em
no
mind
Verpasste
Anrufe
leuchten
auf,
beachte
sie
nicht
How
is
that
a
crime
yeah?
Wie
kann
das
ein
Verbrechen
sein,
ja?
'Cause
I've
been
losing
control
Weil
ich
die
Kontrolle
verloren
habe
I
know
I've
been
a
ghost
lately,
you
knew
I
had
to
Ich
weiß,
ich
war
in
letzter
Zeit
ein
Geist,
du
wusstest,
dass
ich
es
musste
No,
you
ain't
got
to
wait
on
me
Nein,
du
musst
nicht
auf
mich
warten
Too
late
to
roll
through
Zu
spät,
um
vorbeizukommen
Is
too
late
to
miss
you?
Ist
es
zu
spät,
dich
zu
vermissen?
I'll
be
fine
without
you
Ich
werde
auch
ohne
dich
klarkommen
Tell
all
your
friends
to
go
fuck
off
I
don't
need
any
issues
Sag
all
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
sich
verpissen,
ich
brauche
keine
Probleme
Free
fall,
now
I've
lost
it
all
Freier
Fall,
jetzt
habe
ich
alles
verloren
So,
take
back
the
lies
you
sold,
you
sold
me
out
Also,
nimm
die
Lügen
zurück,
die
du
mir
verkauft
hast,
du
hast
mich
verraten
You
pushed
me
into
free
fall,
running
from
it
all
Du
hast
mich
in
den
freien
Fall
gestoßen,
ich
renne
vor
allem
davon
And
tell
all
your
friends
to
go
fuck
off
I
don't
need
any
issues
Und
sag
all
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
sich
verpissen,
ich
brauche
keine
Probleme
I
can't
get
the
pictures
in
my
head
to
fucking
go
away
Ich
kriege
die
Bilder
in
meinem
Kopf
nicht
dazu,
zu
verschwinden
Thought
I
could
depend
on
all
the
drugs
so
I
could
hide
away
Dachte,
ich
könnte
mich
auf
die
Drogen
verlassen,
damit
ich
mich
verstecken
kann
Passing
by
your
house
I
shouldn't
even
contemplate
Gehe
an
deinem
Haus
vorbei,
ich
sollte
es
nicht
einmal
in
Betracht
ziehen
After
what
you've
done
to
me
Nach
dem,
was
du
mir
angetan
hast
Broken
inside
but
I'm
better
without
you
by
my
side
Innerlich
zerbrochen,
aber
mir
geht
es
besser
ohne
dich
an
meiner
Seite
'Cause
I've
been
losing
control
Weil
ich
die
Kontrolle
verloren
habe
I
know
I've
been
a
ghost
lately,
you
knew
I
had
to
Ich
weiß,
ich
war
in
letzter
Zeit
ein
Geist,
du
wusstest,
dass
ich
es
musste
No,
you
ain't
got
to
wait
on
me
Nein,
du
musst
nicht
auf
mich
warten
Too
late
to
roll
through
Zu
spät,
um
vorbeizukommen
Is
too
late
to
miss
you?
Ist
es
zu
spät,
dich
zu
vermissen?
I'll
be
fine
without
you
Ich
werde
auch
ohne
dich
klarkommen
Tell
all
your
friends
to
go
fuck
off
I
don't
need
any
issues
Sag
all
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
sich
verpissen,
ich
brauche
keine
Probleme
Free
fall,
now
I've
lost
it
all
Freier
Fall,
jetzt
habe
ich
alles
verloren
So,
take
back
the
lies
you
sold,
you
sold
me
out
Also,
nimm
die
Lügen
zurück,
die
du
mir
verkauft
hast,
du
hast
mich
verraten
You
pushed
me
into
free
fall,
running
from
it
all
Du
hast
mich
in
den
freien
Fall
gestoßen,
ich
renne
vor
allem
davon
And
tell
all
your
friends
to
go
fuck
off
I
don't
need
any
issues
Und
sag
all
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
sich
verpissen,
ich
brauche
keine
Probleme
I
don't
need
any
issues!
(No!)
Ich
brauche
keine
Probleme!
(Nein!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliot Polokoff, Joshua Doty, Matthew Scarpelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.