Текст и перевод песни Cemil Demirbakan - Oldum Sanma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oldum Sanma
Don't Think You're Anything
Şimdi
beni
çok
iyi
dinle
Listen
to
me
very
carefully
now
Sana
bir
itirafım
var
I
have
a
confession
to
make
to
you
Bu
imkansız
gelgitlerine
To
these
impossible
tides
Delirmişim
itirazım
var
I've
gone
mad,
I
object
Şimdi
beni
çok
iyi
dinle
Listen
to
me
very
carefully
now
Sana
bir
itirafım
var
I
have
a
confession
to
make
to
you
Bu
imkansız
gelgitlerine
To
these
impossible
tides
Delirmişim
itirazım
var
I've
gone
mad,
I
object
Ben
çok
yanıldım
I
was
so
wrong
Kendi
ölümüme
bir
tanıktım
I
was
a
witness
to
my
own
death
İncitmelerine
göz
yumandım
I
turned
a
blind
eye
to
their
hurt
Akılda
yarım
kalpte
tamamdım
I
was
half
in
my
mind,
all
in
my
heart
Akrep
gibi
sok
haydi
durma
Sting
me
like
a
scorpion,
come
on,
don't
stop
Yarın
yok
her
şey
bu
anda
There
is
no
tomorrow,
everything
is
now
Hakkı
görmedikçe
kulda
If
you
don't
see
the
truth
in
me,
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Akrep
gibi
sok
haydi
durma
Sting
me
like
a
scorpion,
come
on,
don't
stop
Yarın
yok
her
şey
bu
anda
There
is
no
tomorrow,
everything
is
now
Hakkı
görmedikçe
kulda
If
you
don't
see
the
truth
in
me,
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
İyi
dinle
Listen
carefully
İtirafım
var
I
have
a
confession
Gelgitlerine
To
your
tides
Ben
çok
yanıldım
I
was
so
wrong
Kendi
ölümüme
bir
tanıktım
I
was
a
witness
to
my
own
death
İncitmelerine
göz
yumandım
I
turned
a
blind
eye
to
their
hurt
Akılda
yarım
kalpte
tamamdım
I
was
half
in
my
mind,
all
in
my
heart
Ben
çok
yanıldım
I
was
so
wrong
Kendi
ölümüme
bir
tanıktım
I
was
a
witness
to
my
own
death
İncitmelerine
göz
yumandım
I
turned
a
blind
eye
to
their
hurt
Akılda
yarım
kalpte
tamamdım
I
was
half
in
my
mind,
all
in
my
heart
Yürü
beyaz
gecede
Dostoyevski
Walk
through
the
night
in
white,
Dostoyevsky
Acılar
yeni
dostlar
eski
Pain
is
a
new
friend,
old
is
agony
Sıkılmam
ölülerle
konuşmaktan
I
don't
get
tired
of
talking
to
the
dead
Ruhum
Nietzsche,
Rumi,
Şirazi
My
soul
is
Nietzsche,
Rumi,
Shirazi
Aşk
Leon'u
ölmüş
Mathilda
Love
is
Leon,
dead
Mathilda
Vazgeçişim
kaç
yaşında
How
old
was
I
when
I
gave
up?
Delirdi,
cinnet
geçirdi
Romeo
Romeo
went
mad,
lost
his
mind
Daldı
Capulet'lerin
alayına
He
plunged
into
the
Capulets'
fray
Kalbim
yarım
bırakılmış
bir
tablo
My
heart
is
a
half-finished
painting
Aklım
yadırganan
genç
Pablo
My
mind
is
the
young
Pablo,
an
outcast
Gidiş
ölüşlü
can
kenarı
var
oluş
biletim
My
departure
is
a
deathly
edge,
even
my
existence
is
a
ticket
Sanat
ruhumla
yaptığım
son
tango
Art
is
the
last
tango
I
dance
with
my
soul
Akrep
gibi
sok
haydi
durma
Sting
me
like
a
scorpion,
come
on,
don't
stop
Yarın
yok
her
şey
bu
anda
There
is
no
tomorrow,
everything
is
now
Hakkı
görmedikçe
kulda
If
you
don't
see
the
truth
in
me,
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Akrep
gibi
sok
haydi
durma
Sting
me
like
a
scorpion,
come
on,
don't
stop
Yarın
yok
her
şey
bu
anda
There
is
no
tomorrow,
everything
is
now
Hakkı
görmedikçe
kulda
If
you
don't
see
the
truth
in
me,
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Akrep
gibi
sok
haydi
durma
Sting
me
like
a
scorpion,
come
on,
don't
stop
Yarın
yok
her
şey
bu
anda
There
is
no
tomorrow,
everything
is
now
Hakkı
görmedikçe
kulda
If
you
don't
see
the
truth
in
me,
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Oldum
sanma
Don't
think
you're
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cemil Demirbakan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.