Текст и перевод песни Cemo - Tek Seninle
Meine
Löwin
schon
seitdem
ersten
Rendezvous
My
lioness,
since
our
very
first
rendezvous
Ja,
ich
bin
so
dankbar
das
Gott
sie
schuf
Yes,
I'm
so
thankful
that
God
created
you
Du
bist
da
wenn
ich
am
Leiden
und
in
Krisen
bin
You're
there
when
I'm
suffering
and
in
crisis
Du
stehst
immer
hinter
mir
als
wärst
du
eine
Kriegerin
You
always
stand
behind
me
like
a
warrior
princess
Du
bist
am
weinen,
wenn
ich
mich
Schlage
und
mich
Hau
You
cry
when
I
fight
and
hurt
myself
Das
Tattoo
auf
meinem
Herzen
ist
der
Name
meiner
Frau
The
tattoo
on
my
heart
is
my
wife's
name
Doch
ich
bereu's,
wenn
ich
dich
anschreie
und
böse
bin
But
I
regret
it
when
I
yell
at
you
and
get
angry
Obwohl
ich
dich
zum
weinen
bringe
bleibst
du
meine
Königin
Even
though
I
make
you
cry,
you
remain
my
queen
Du
warst
da
an
meinen
regnerischen
nassen
Tagen
You
were
there
on
my
rainy,
wet
days
Wo
die
Heuchler
mich
verletzt
und
verlassen
haben
When
the
hypocrites
hurt
me
and
left
me
behind
Ich
trinke
oft
und
meine
Leber
verkackt
I
drink
often
and
my
liver
is
messed
up
Wenn
ich
sterbe
treffen
wir
uns
dann
im
Jenseits
mein
Schatz
If
I
die,
will
we
meet
in
the
afterlife,
my
love?
Und
sollte
dich
mal
jemand
gegen
dein'n
Willen
anfassen
And
if
someone
ever
touches
you
against
your
will
Werde
ich
zum
Mörder
und
zur
Gun
fassen
I
will
become
a
murderer
and
grab
the
gun
Du
tust
so
viel
für
mich
minnacık
Ellinle
You
do
so
much
for
me
with
your
tiny
hands
Unutma
Cano
her
yer
Istanbul
Tek
Seninle
Remember,
Cano,
everywhere
is
Istanbul,
only
with
you
Denn
nur
du
bist
immer
da
wenn
ich
dich
brauch
Because
only
you
are
always
there
when
I
need
you
Du
bleibst
für
immer
meine
Frau
You
will
forever
remain
my
wife
Denn
nur
du
hältst
mich
warm,
wenn
ich
erfrier
Because
only
you
keep
me
warm
when
I
freeze
Aber
du
bist
immer
da
wenn
ich
verlier'
And
you're
always
there
when
I
lose
Du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
ja,
du
tust
mir
gut
You
have
the
keys
to
my
heart,
yes,
you
do
me
good
Und
guckt
dich
einer
an,
Baby,
ja,
dann
pumpt
die
Wut
And
if
someone
looks
at
you,
baby,
yeah,
then
the
rage
pumps
Du
bist
die
beste
Cano
und
glaubst
an
das
Gute
in
mir
You
are
the
best,
Cano,
and
you
believe
in
the
good
in
me
Und
geht's
mir
scheiße
bist
du
da
und
du
blutest
mit
mir
And
when
I'm
feeling
shitty,
you're
there
and
you
bleed
with
me
Du
hast
an
mich
geglaubt,
als
ich
selbst
nicht
geglaubt
hab
You
believed
in
me
when
I
didn't
even
believe
in
myself
Du
schriebst
mir
Briefe
Cano
hinter
diesen
Mauern
You
wrote
me
letters,
Cano,
behind
those
walls
Mich
hat
man
nie
wirklich
leicht
verstanden
People
never
really
understood
me
easily
Doch
trotzdem
war
ich
stets
nur
in
dein'n
Gedanken
But
still,
I
was
always
only
in
your
thoughts
Schlafe
ein,
wache
auf,
frag'
mich:
"Ist
das
nur
ein
Traum?"
I
fall
asleep,
wake
up,
ask
myself:
"Is
this
just
a
dream?"
Mach
dir
kein'
Kopf
um
and're
Frauen,
um
mich
ist
ein
Zaun
Don't
worry
about
other
women,
there's
a
fence
around
me
Hatte
ein
Herz,
Baby,
aber
du
hast
es
geklaut
I
had
a
heart,
baby,
but
you
stole
it
Meinen
Schmerz,
meine
Last
Cano
packst
du
bei
dir
drauf
My
pain,
my
burden,
Cano,
you
take
it
upon
yourself
Was
ich
dir
gebe,
das
gibst
du
auch
What
I
give
you,
you
give
back
too
Stehe
ich
im
Regen,
dann
nur
mit
meiner
Frau
If
I
stand
in
the
rain,
then
only
with
my
wife
Lass
Alle
reden
wir
scheißen
einfach
drauf
Let
everyone
talk,
we
just
don't
care
So
viele
Pläne
mit
dir
geh'n
alle
auf
So
many
plans
with
you,
they
all
come
true
Denn
nur
du
bist
immer
da
wenn
ich
dich
brauch
Because
only
you
are
always
there
when
I
need
you
Du
bleibst
für
immer
meine
Frau
You
will
forever
remain
my
wife
Denn
nur
du
hältst
mich
warm,
wenn
ich
erfrier
Because
only
you
keep
me
warm
when
I
freeze
Aber
du
bist
immer
da
wenn
ich
verlier'
And
you're
always
there
when
I
lose
Çünkü
sen
çöleme
Yağmur
oldun
Because
you
became
the
rain
to
my
drought
Sen
geceme
gündüz
oldun
You
became
the
day
to
my
night
Sen
canıma
yoldaş
oldun
You
became
a
companion
to
my
soul
Sen
kışıma
yorgan
oldun
You
became
the
blanket
to
my
winter
Sen
geceme
gündüz
oldun
You
became
the
day
to
my
night
Sen
canıma
yoldaş
oldun
You
became
a
companion
to
my
soul
Sen
kışıma
yorgan
oldun
You
became
the
blanket
to
my
winter
Gözyaşlarını
paylaşsan
Benimle
Sharing
your
tears
with
me
Her
zaman
ki
Kahramanın
tek
Seninle
My
hero,
always
only
with
you
Ben
bile
olmazsam
oturursun
Evimde
Even
if
I'm
not
there,
you'll
sit
in
my
house
Her
yer
Istanbul
Bitanem
tek
Seninle
Everywhere
is
Istanbul,
my
love,
only
with
you
Gözyaşlarını
paylaşsan
Benimle
Sharing
your
tears
with
me
Her
zaman
ki
Kahramanın
tek
Seninle
My
hero,
always
only
with
you
Ben
bile
olmazsam
oturursun
Evimde
Even
if
I'm
not
there,
you'll
sit
in
my
house
Her
yer
Istanbul
Bitanem
tek
Seninle
Everywhere
is
Istanbul,
my
love,
only
with
you
Gözyaşlarını
paylaşsan
Benimle
Sharing
your
tears
with
me
Her
zaman
ki
Kahramanın
tek
Seninle
My
hero,
always
only
with
you
Ben
bile
olmazsam
oturursun
Evimde
Even
if
I'm
not
there,
you'll
sit
in
my
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cemo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.