Cengiz Kurtoğlu - Adı Hasret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Adı Hasret




Adı Hasret
Имя ей — Тоска
Her günümde gözyaşı var
Каждый мой день наполнен слезами,
Anılardan kurtulamam
От воспоминаний не могу избавиться.
Mutluluğum onda kaldı
Мое счастье осталось с ней,
İstesem de unutamam
Даже если захочу, не смогу забыть.
Her günümde gözyaşı var
Каждый мой день наполнен слезами,
Anılardan kurtulamam
От воспоминаний не могу избавиться.
Mutluluğum onda kaldı
Мое счастье осталось с ней,
İstesem de unutamam
Даже если захочу, не смогу забыть.
Bu yaranın adı hasret
Имя этой ране тоска,
Öldürdü bitirdi gençliğimi
Она убила, погубила мою молодость.
Bir zalime kurban gittim
Я стал жертвой жестокой женщины,
Dermansız bıraktı yüreğimi
Она оставила мое сердце без исцеления.
Bu yaranın adı hasret
Имя этой ране тоска,
Öldürdü bitirdi gençliğimi
Она убила, погубила мою молодость.
Bir zalime kurban gittim
Я стал жертвой жестокой женщины,
Dermansız bıraktı yüreğimi
Она оставила мое сердце без исцеления.
Yüreğim bir yangın yeri
Мое сердце словно пожар,
Ne ölüyüm ne de diri
Я ни жив, ни мертв.
Bir gün olsun gülemedim
Я не улыбнулся ни разу
Bıraktığı günden beri
С того дня, как она ушла.
Yüreğim bir yangın yeri
Мое сердце словно пожар,
Ne ölüyüm ne de diri
Я ни жив, ни мертв.
Bir gün olsun gülemedim
Я не улыбнулся ни разу
Bıraktığı günden beri
С того дня, как она ушла.
Bu yaranın adı hasret
Имя этой ране тоска,
Öldürdü bitirdi gençliğimi
Она убила, погубила мою молодость.
Bir zalime kurban gittim
Я стал жертвой жестокой женщины,
Dermansız bıraktı yüreğimi
Она оставила мое сердце без исцеления.
Bu yaranın adı hasret
Имя этой ране тоска,
Öldürdü bitirdi gençliğimi
Она убила, погубила мою молодость.
Bir zalime kurban gittim
Я стал жертвой жестокой женщины,
Dermansız bıraktı yüreğimi
Она оставила мое сердце без исцеления.
Bu yaranın adı hasret
Имя этой ране тоска,
Öldürdü bitirdi gençliğimi
Она убила, погубила мою молодость.
Bir zalime kurban gittim
Я стал жертвой жестокой женщины,
Dermansız bıraktı yüreğimi
Она оставила мое сердце без исцеления.





Авторы: Yusuf Gürsel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.