Cengiz Kurtoğlu - Aklımda Gözleri Kaldı - перевод текста песни на немецкий

Aklımda Gözleri Kaldı - Cengiz Kurtoğluперевод на немецкий




Aklımda Gözleri Kaldı
Ihre Augen blieben in meinem Gedächtnis
Çakılmış gönlüme bir paslı çivi
Ein rostiger Nagel steckt in meinem Herzen fest
Çıkarıp attığımda izleri kaldı
Als ich ihn herauszog, blieben Narben zurück
Kadehi kadehe vurduğum her an
Jedes Mal, wenn ich die Gläser aneinanderstieß
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Çakılmış gönlüme bir paslı çivi
Ein rostiger Nagel steckt in meinem Herzen fest
Çıkarıp attığımda izleri aldı
Als ich ihn herauszog, nahmen die Narben zu
Kadehi kadehe vurduğum her an
Jedes Mal, wenn ich die Gläser aneinanderstieß
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Sevgisi gönlümde kanayan yara
Ihre Liebe ist eine blutende Wunde in meinem Herzen
Sitem edip durdum geçen yıllara
Ich haderte ständig mit den vergangenen Jahren
Bu sevgi gidecek benle toprağa
Diese Liebe wird mit mir ins Grab gehen
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Bu sevda gidecek benle toprağa
Diese Liebe wird mit mir ins Grab gehen
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Korkarım uykuya dalmaya bile
Ich fürchte mich sogar davor, einzuschlafen
Bütün düşlerimi hayali sardı
Ihr Bild hat all meine Träume erfüllt
İçimde küllenen nefrette bile
Selbst in meinem schwelenden Hass
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Korkarım uykuya dalmaya bile
Ich fürchte mich sogar davor, einzuschlafen
Bütün düşlerimi hayali sardı
Ihr Bild hat all meine Träume erfüllt
İçimde küllenen nefrette bile
Selbst in meinem schwelenden Hass
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Sevgisi gönlümde kanayan yara
Ihre Liebe ist eine blutende Wunde in meinem Herzen
Sitem edip durdum geçen yıllara
Ich haderte ständig mit den vergangenen Jahren
Bu sevgi gidecek benle toprağa
Diese Liebe wird mit mir ins Grab gehen
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
Bu sevda gidecek benle toprağa
Diese Liebe wird mit mir ins Grab gehen
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis
O yârin aklımda gözleri kaldı
Blieben die Augen dieser Liebsten in meinem Gedächtnis





Авторы: Metin Alkanli, Gunay Canturk, Sezgin Buyuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.