Cengiz Kurtoğlu - Aklımda Gözleri Kaldı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Aklımda Gözleri Kaldı




Aklımda Gözleri Kaldı
В моей памяти остались её глаза
Çakılmış gönlüme bir paslı çivi
Вбит в мое сердце ржавый гвоздь,
Çıkarıp attığımda izleri kaldı
Когда я выдернул его, остались шрамы.
Kadehi kadehe vurduğum her an
Каждый раз, когда я чокаюсь бокалом,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Çakılmış gönlüme bir paslı çivi
Вбит в мое сердце ржавый гвоздь,
Çıkarıp attığımda izleri kaldı
Когда я выдернул его, остались шрамы.
Kadehi kadehe vurduğum her an
Каждый раз, когда я чокаюсь бокалом,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Sevgisi gönlümde kanayan yara
Её любовь - кровоточащая рана в моем сердце,
Sitem edip durdum geçen yıllara
Я сетовал на прошедшие годы.
Bu sevgi gidecek benle toprağa
Эта любовь уйдет со мной в могилу,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Bu sevda gidecek benle toprağa
Эта любовь уйдет со мной в могилу,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Korkarım uykuya dalmaya bile
Я боюсь даже заснуть,
Bütün düşlerimi hayali sardı
Все мои сны окутаны её образом.
Içimde küllenen nefrette bile
Даже в тлеющей внутри меня ненависти,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Korkarım uykuya dalmaya bile
Я боюсь даже заснуть,
Bütün düşlerimi hayali sardı
Все мои сны окутаны её образом.
Içimde küllenen nefrette bile
Даже в тлеющей внутри меня ненависти,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Sevgisi gönlümde kanayan yara
Её любовь - кровоточащая рана в моем сердце,
Sitem edip durdum geçen yıllara
Я сетовал на прошедшие годы.
Bu sevgi gidecek benle toprağa
Эта любовь уйдет со мной в могилу,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
Bu sevda gidecek benle toprağa
Эта любовь уйдет со мной в могилу,
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.
O yarin aklımda gözleri kaldı
В моей памяти остались глаза моей любимой.





Авторы: Günay Cantürk, Sezgin Büyük


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.