Cengiz Kurtoğlu - Bende Bittim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Bende Bittim




Bende Bittim
Я кончен
Benimle olmasa da gözlerin
Пусть твои глаза не со мной,
Odamda dolaşıyor hayalin
Но в моей комнате бродит твой призрак.
Hanı vardiya o gidişin
Помнишь, ты обещала уйти?
İstediğin oldu bende BİTTİM.
Ты добилась своего, я кончен.
Beni bırakın kendime geleyim
Оставьте меня, дайте мне прийти в себя.
Yıllar dan beri gulmedi bu yüzüm
Годами не улыбалось это лицо.
Bomboş adam yapayalniz ben
Я пустой человек, совершенно один.
Aklımdan geçeni satıra doktum
Все свои мысли я изложил в строчках.
Anlamadım beni Anlatamadın
Ты не поняла меня, я не смог объяснить.
Anlatmak istediklerin hep yalan
Все, что ты хотела сказать, было ложью.
Kaybolamadım da kaybettiklerin
Я не смог потеряться среди тех, кого ты потеряла.
Sen bana tek geriye kalan
Ты все, что у меня осталось.
Bitir ulan aklimdan
Выкинь меня из головы, черт возьми.
Çek git haydi daha fazla yarami kanatmadan
Уходи же, не береди мои раны еще больше.
Alistim artık bu gidişlerinde
Я уже привык к твоим уходами.
Artık yaşıyor baksana bu adam
Видишь, этот человек теперь живет.
Sen düşün öylece sabahlara kadar
Ты же думай так до самого утра.
Ruyalarimda yoksun
Тебя нет в моих снах.
Aklimida yorup verdim bir karar
Я все обдумал и принял решение.
Paşam susar artık bu kadar
Паша теперь будет молчать.
Benimle olmasa da gözlerin
Пусть твои глаза не со мной,
Odamda dolaşıyor hayalin
Но в моей комнате бродит твой призрак.
Hanı vardiya o gidişin
Помнишь, ты обещала уйти?
İstediğin oldu bende BİTTİM.
Ты добилась своего, я кончен.
Sol yanimda olmuyacaksan
Если тебя не будет рядом со мной,
Hiç yanimda olma kadın
То не будь рядом вовсе, женщина.
Senle olmayan günümde
Даже в день, когда тебя нет рядом,
Güneş doğar elbet yakın
Солнце все равно взойдет.
Yakindim hasretinle
Я сгорал от тоски по тебе.
Mahvolmusum olmusum be
Я был разбит, разбит.
Bakardim of öylece
Я смотрел так отрешенно.
Canımı aldin gidisinle
Ты забрала мою душу, когда ушла.
Yas tutmak istemiyorum artik
Я больше не хочу скорбеть.
Ne var ne yok senin olsun
Пусть все будет твоим.
Ben severim ben ozlerim
Я буду любить, я буду скучать,
Demekten artık korkuyorum
Но теперь я боюсь это говорить.
Gözlerim artık senle yaşarken
Мои глаза, которые жили тобой,
Bende giderim artık buralardan
Теперь и я уйду отсюда.
Sende seveceksin elbet birgün
Ты тоже когда-нибудь полюбишь.
Ders alacaksın yasananlardan
Ты извлечешь урок из прошлого.
Benimle olmasa da gözlerin
Пусть твои глаза не со мной,
Odamda dolaşıyor hayalin
Но в моей комнате бродит твой призрак.
Hanı vardiya o gidişin
Помнишь, ты обещала уйти?
İstediğin oldu bende BİTTİM.
Ты добилась своего, я кончен.
Kalbi kedere baglamistim
Я связал свое сердце с горем.
Yanimda kimse yoktu
Рядом никого не было.
Bugünde aglamistim
И сегодня я плакал.
Acaba varmı yokmu
Есть ли, нет ли,
Aglarmi gözlerin
Плачут ли твои глаза.
Acaba ben gibi
Как и мои.
Gidislerin bile
Даже твои уходы
Tıpkı bir masal gibi
Словно сказка.
Ben dumanimla hayalini bile
Я дымом рисовал твои мечты
Cizerdim gokyuzune
На небе.
Yıldızsız gecelerde içimden gelen bir sestir yeryüzüne
В беззвездные ночи голос изнутри это голос земли.
Çaresizce bırakıp gitmek
Беспомощно уйти,
Nedendir be soylesene gozlerime
Скажи мне, почему, в мои глаза.
Diyemezsin tabi
Ты, конечно, не скажешь.
Ben seni ben seni ben seni
Что я тебя, что я тебя, что я тебя
Hiç sevmedim ki diye
Никогда не любил.
Benimle olmasa da gözlerin
Пусть твои глаза не со мной,
Odamda dolaşıyor hayalin
Но в моей комнате бродит твой призрак.
Hanı vardiya o gidişin
Помнишь, ты обещала уйти?
İstediğin oldu bende BİTTİM.
Ты добилась своего, я кончен.





Авторы: Writer Unknown, Ali Tekinture


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.