Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Demek Gidiyorsun
Demek Gidiyorsun
Значит, ты уходишь
Bu
kadar
kolay
unuttun,
öyle
mi?
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Bu
kadar
kolay
unuttun,
öyle
mi?
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Demek
hiç
sevmemiş,
özlememişsin
beni
Значит,
ты
совсем
не
любила,
не
тосковала
по
мне
Unutmuş,
düşünmemişsin
beni
Забыла,
не
вспоминала
обо
мне
Sahte
duygularla,
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
с
лживыми
чувствами
Bırakıp,
bırakıp
gitmişsin
beni
Бросив,
ты
бросила
меня
Demek
hiç
sevmemiş,
özlememişsin
beni
Значит,
ты
совсем
не
любила,
не
тосковала
по
мне
Unutmuş,
düşünmemişsin
beni
Забыла,
не
вспоминала
обо
мне
Sahte
duygularla,
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
с
лживыми
чувствами
Bırakıp,
bırakıp
gitmişsin
beni
Бросив,
ты
бросила
меня
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Bu
kadar
kolay
unuttun,
öyle
mi?
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Bu
kadar
kolay
unuttun,
öyle
mi?
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Demek
hiç
sevmemiş,
özlememişsin
beni
Значит,
ты
совсем
не
любила,
не
тосковала
по
мне
Unutmuş,
düşünmemişsin
beni
Забыла,
не
вспоминала
обо
мне
Sahte
duygularla,
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
с
лживыми
чувствами
Bırakıp,
bırakıp
gitmişsin
beni
Бросив,
ты
бросила
меня
Demek
hiç
sevmemiş,
özlememişsin
beni
Значит,
ты
совсем
не
любила,
не
тосковала
по
мне
Unutmuş,
düşünmemişsin
beni
Забыла,
не
вспоминала
обо
мне
Sahte
duygularla,
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
с
лживыми
чувствами
Bırakıp,
bırakıp
gitmişsin
beni
Бросив,
ты
бросила
меня
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Seni
seviyordum,
biliyorsun
Я
ведь
любил
тебя,
ты
знаешь
Aşkın
bitti
demek,
gidiyorsun
Любви
конец,
ты
говоришь,
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun?
Так
ли
ты
прощаешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezgin Buyuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.