Cengiz Kurtoğlu - Hain Geceler - перевод текста песни на немецкий

Hain Geceler - Cengiz Kurtoğluперевод на немецкий




Hain Geceler
Verräterische Nächte
Geceler düşmandır bundan sonra bana
Die Nächte sind von nun an meine Feinde
Yaşamak artık haram sensiz buralarda
Das Leben ist ohne dich hier nun verboten
Hayaller kurardık günlerce baş başa
Wir schmiedeten tagelang Pläne, Hand in Hand
Seni alıp götürdüler kaldım bir başıma
Sie haben dich mir weggenommen, ich blieb allein zurück
Kadehlerde mutluluk aradım günlerce
Ich suchte tagelang Glück in den Gläsern
Tek dostum meyler oldu sensiz gecelerde
Mein einziger Freund wurde der Wein in den Nächten ohne dich
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
„Wer fällt, hat keine Freunde“, sagten sie, ich glaubte es nicht
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Ich konnte niemanden außer dich als meine Liebste ansehen
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
„Wer fällt, hat keine Freunde“, sagten sie, ich glaubte es nicht
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Ich konnte niemanden außer dich als meine Liebste ansehen
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Mein Kummer wird durch Wein gelindert, meine Zunge spricht deinen Namen
Seni benden aldılar hain geceler
Sie haben dich mir weggenommen, verräterische Nächte
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Die Tage, an denen die Sonne aufgeht, sind schlimmer als das Leben selbst
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
Wie konnten sie dir das antun, verräterische Nächte?
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Mein Kummer wird durch Wein gelindert, meine Zunge spricht deinen Namen
Seni benden aldılar hain geceler
Sie haben dich mir weggenommen, verräterische Nächte
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Die Tage, an denen die Sonne aufgeht, sind schlimmer als das Leben selbst
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
Wie konnten sie dir das antun, verräterische Nächte?
Kadehlerde mutluluk aradım günlerce
Ich suchte tagelang Glück in den Gläsern
Tek dostum meyler oldu sensiz gecelerde
Mein einziger Freund wurde der Wein in den Nächten ohne dich
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
„Wer fällt, hat keine Freunde“, sagten sie, ich glaubte es nicht
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Ich konnte niemanden außer dich als meine Liebste ansehen
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
„Wer fällt, hat keine Freunde“, sagten sie, ich glaubte es nicht
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Ich konnte niemanden außer dich als meine Liebste ansehen
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Mein Kummer wird durch Wein gelindert, meine Zunge spricht deinen Namen
Seni benden aldılar hain geceler
Sie haben dich mir weggenommen, verräterische Nächte
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Die Tage, an denen die Sonne aufgeht, sind schlimmer als das Leben selbst
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
Wie konnten sie dir das antun, verräterische Nächte?
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Mein Kummer wird durch Wein gelindert, meine Zunge spricht deinen Namen
Seni benden aldılar hain geceler
Sie haben dich mir weggenommen, verräterische Nächte
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Die Tage, an denen die Sonne aufgeht, sind schlimmer als das Leben selbst
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
Wie konnten sie dir das antun, verräterische Nächte?
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Mein Kummer wird durch Wein gelindert, meine Zunge spricht deinen Namen
Seni benden aldılar hain geceler
Sie haben dich mir weggenommen, verräterische Nächte
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Die Tage, an denen die Sonne aufgeht, sind schlimmer als das Leben selbst
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
Wie konnten sie dir das antun, verräterische Nächte?





Авторы: Sezgin Gezgin, Hakan Recep Altun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.