Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Hain Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hain Geceler
Коварные ночи
Geceler
düşmandır
bundan
sonra
bana
Ночи
стали
моими
врагами
отныне,
Yaşamak
artık
haram
sensiz
buralarda
Жизнь
здесь
без
тебя
— запретный
плод,
мучение.
Hayaller
kurardık
günlerce
başbaşa
Мы
мечтали
вместе
дни
напролет,
вдвоем,
Seni
alıp
götürdüler,
kaldım
bir
başıma
Тебя
у
меня
отняли,
и
я
остался
совсем
один.
Kadehlerde
mutluluğu
aradım
günlerce
В
бокалах
счастье
я
искал
днями,
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Вино
стало
единственным
другом
в
ночах
без
тебя.
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили,
что
у
упавшего
нет
друзей,
я
не
верил,
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Никого,
кроме
тебя,
любимой,
я
не
признавал.
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили,
что
у
упавшего
нет
друзей,
я
не
верил,
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Никого,
кроме
тебя,
любимой,
я
не
признавал.
Derdime
derman
meyler
Вино
— лекарство
моей
боли,
Dilim
ismin
heceler
На
языке
твоё
имя
шепчу,
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Тебя
у
меня
отняли
эти
коварные
ночи.
Güneşin
doğduğu
günler
Дни,
когда
восходит
солнце,
Yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
сама
смерть,
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
могли
с
тобой
так
поступить,
эти
коварные
ночи?
Derdime
derman
meyler
Вино
— лекарство
моей
боли,
Dilim
ismin
heceler
На
языке
твоё
имя
шепчу,
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Тебя
у
меня
отняли
эти
коварные
ночи.
Güneşin
doğduğu
günler
Дни,
когда
восходит
солнце,
Yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
сама
смерть,
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
могли
с
тобой
так
поступить,
эти
коварные
ночи?
Kadehlerde
mutluluğu
aradım
günlerce
В
бокалах
счастье
я
искал
днями,
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Вино
стало
единственным
другом
в
ночах
без
тебя.
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили,
что
у
упавшего
нет
друзей,
я
не
верил,
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Никого,
кроме
тебя,
любимой,
я
не
признавал.
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили,
что
у
упавшего
нет
друзей,
я
не
верил,
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Никого,
кроме
тебя,
любимой,
я
не
признавал.
Derdime
derman
meyler
Вино
— лекарство
моей
боли,
Dilim
ismin
heceler
На
языке
твоё
имя
шепчу,
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Тебя
у
меня
отняли
эти
коварные
ночи.
Güneşin
doğduğu
günler
Дни,
когда
восходит
солнце,
Yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
сама
смерть,
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
могли
с
тобой
так
поступить,
эти
коварные
ночи?
Derdime
derman
meyler
Вино
— лекарство
моей
боли,
Dilim
ismin
heceler
На
языке
твоё
имя
шепчу,
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Тебя
у
меня
отняли
эти
коварные
ночи.
Güneşin
doğduğu
günler
Дни,
когда
восходит
солнце,
Yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
сама
смерть,
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
могли
с
тобой
так
поступить,
эти
коварные
ночи?
Derdime
derman
meyler
Вино
— лекарство
моей
боли,
Dilim
ismin
heceler
На
языке
твоё
имя
шепчу,
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Тебя
у
меня
отняли
эти
коварные
ночи.
Güneşin
doğduğu
günler
Дни,
когда
восходит
солнце,
Yaşamaktan
da
beter
Хуже,
чем
сама
смерть,
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
они
могли
с
тобой
так
поступить,
эти
коварные
ночи?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.