Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Kabul Edemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabul Edemem
I Can't Accept
Bana
bir
şeyler
mi
söyle
diyorsun?
Are
you
asking
me
to
tell
you
something?
Sana
sevgilimden
başka
söz
demem
I
will
not
utter
a
word
to
you
other
than
about
my
beloved
Seninle
yalnız
biz
dostuz
diyorsan
If
you
say
we
are
only
friends
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Bana
bir
şeyler
mi
söyle
diyorsun?
Are
you
asking
me
to
tell
you
something?
Sana
sevgilimden
başka
söz
demem
I
will
not
utter
a
word
to
you
other
than
about
my
beloved
Seninle
yalnız
biz
dostuz
diyorsan
If
you
say
we
are
only
friends
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Sulanan
çiçekler
kurur
mu,
söyle?
Do
watered
flowers
wilt,
tell
me?
Selin
önünde
set
durur
mu,
söyle?
Can
a
dam
withstand
a
flood,
tell
me?
Sevenden
hiç
kardeş
olur
mu,
söyle?
Can
a
lover
ever
be
a
sibling,
tell
me?
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Sulanan
çiçekler
kurur
mu
söyle?
Do
watered
flowers
wilt,
tell
me?
Selin
önünde
set
durur
mu
söyle?
Can
a
dam
withstand
a
flood,
tell
me?
Sevenden
hiç
kardeş
olur
mu
böyle?
Can
a
lover
ever
be
a
sibling
like
this,
tell
me?
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Bir
şarkı
duyarız,
dünü
anarız
We
hear
a
song,
and
we
remember
the
past
Bir
gülün
yüzünden
aşka
yanarız
We
burn
with
love
because
of
a
rose's
face
Sevip
sevilmeden
nasıl
yaşarız?
How
can
we
live
without
loving
and
being
loved?
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Bir
şarkı
duyarız,
dünü
anarız
We
hear
a
song,
and
we
remember
the
past
Bir
gülün
yüzünden
aşka
yanarız
We
burn
with
love
because
of
a
rose's
face
Sevip
sevilmeden
nasıl
yaşarız?
How
can
we
live
without
loving
and
being
loved?
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Sulanan
çiçekler
kurur
mu,
söyle?
Do
watered
flowers
wilt,
tell
me?
Selin
önünde
set
durur
mu,
söyle?
Can
a
dam
withstand
a
flood,
tell
me?
Sevenden
hiç
kardeş
olur
mu,
söyle?
Can
a
lover
ever
be
a
sibling,
tell
me?
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Sulanan
çiçekler
kurur
mu,
söyle?
Do
watered
flowers
wilt,
tell
me?
Selin
önünde
set
durur
mu,
söyle?
Can
a
dam
withstand
a
flood,
tell
me?
Sevenden
hiç
kardeş
olur
mu,
söyle?
Can
a
lover
ever
be
a
sibling,
tell
me?
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Senin
dostluğunu
kabul
edemem
I
cannot
accept
your
friendship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Aşkın Tuna, Ferda Anıl Yarkın
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.