Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Saklı Düşler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saklı Düşler
Сокровенные мечты
Sunduğun
zehir
olsa
yine
içerim
Даже
если
ты
предложишь
мне
яд,
я
выпью
его
Gözyaşın
nehir
olsa
yine
geçerim,
geçerim
Даже
если
твои
слезы
превратятся
в
реки,
я
переплыву
их,
переплыву
Gül
yanakların
solsa
bir
hüzün
akar
bedenime
Если
твои
розовые
щеки
побледнеют,
печаль
пронзит
мое
тело
Yazgıma
inat
yine
de
seni
seçerim,
seçerim
Наперекор
судьбе,
я
все
равно
выберу
тебя,
выберу
Saklı
düşlerin
en
derin
ifadesi
Ты
- самое
глубокое
выражение
моих
сокровенных
мечтаний
Tanrının
bana
en
zarif
hediyesi
Самый
изысканный
подарок
Бога
мне
Saklı
düşlerin
en
derin
ifadesi
Ты
- самое
глубокое
выражение
моих
сокровенных
мечтаний
Tanrının
bana
en
zarif
hediyesi
Самый
изысканный
подарок
Бога
мне
Ayrı
yolları
yazsa
kaderime
Даже
если
судьба
уготовила
нам
разные
пути
Son
durakları
geçse
bile
bile
Даже
если
мы
проедем
мимо
последних
остановок
Bir
sözün
yeter
gülüşüne
dayanamam
dönerim
Одного
твоего
слова
достаточно,
я
не
могу
устоять
перед
твоей
улыбкой,
я
вернусь
Cam
kırıkları
batsa
yüreğime
Даже
если
осколки
стекла
вонзятся
в
мое
сердце
Kor
dudakların
yaksa
beni
yine
Даже
если
твои
пылающие
губы
снова
обожгут
меня
Ömrümü
sana
feda
ederim
Я
пожертвую
тебе
свою
жизнь
Ayrı
yolları
yazsa
kaderime
Даже
если
судьба
уготовила
нам
разные
пути
Son
durakları
geçse
bile
bile
Даже
если
мы
проедем
мимо
последних
остановок
Bir
sözün
yeter
gülüşüne
dayanamam
dönerim
Одного
твоего
слова
достаточно,
я
не
могу
устоять
перед
твоей
улыбкой,
я
вернусь
Cam
kırıkları
batsa
yüreğime
Даже
если
осколки
стекла
вонзятся
в
мое
сердце
Kor
dudakların
yaksa
beni
yine
Даже
если
твои
пылающие
губы
снова
обожгут
меня
Ömrümü
sana
feda
ederim
Я
пожертвую
тебе
свою
жизнь
Saklı
düşlerin
en
derin
ifadesi
Ты
- самое
глубокое
выражение
моих
сокровенных
мечтаний
Tanrının
bana
en
zarif
hediyesi
Самый
изысканный
подарок
Бога
мне
Saklı
düşlerin
en
derin
ifadesi
Ты
- самое
глубокое
выражение
моих
сокровенных
мечтаний
Tanrının
bana
en
zarif
hediyesi
Самый
изысканный
подарок
Бога
мне
Ayrı
yolları
yazsa
kaderime
Даже
если
судьба
уготовила
нам
разные
пути
Son
durakları
geçse
bile
bile
Даже
если
мы
проедем
мимо
последних
остановок
Bir
sözün
yeter
gülüşüne
dayanamam
dönerim
Одного
твоего
слова
достаточно,
я
не
могу
устоять
перед
твоей
улыбкой,
я
вернусь
Cam
kırıkları
batsa
yüreğime
Даже
если
осколки
стекла
вонзятся
в
мое
сердце
Kor
dudakların
yaksa
beni
yine
Даже
если
твои
пылающие
губы
снова
обожгут
меня
Ömrümü
sana
feda
ederim
Я
пожертвую
тебе
свою
жизнь
Ayrı
yolları
yazsa
kaderime
Даже
если
судьба
уготовила
нам
разные
пути
Son
durakları
geçse
bile
bile
Даже
если
мы
проедем
мимо
последних
остановок
Bir
sözün
yeter
gülüşüne
dayanamam
dönerim
Одного
твоего
слова
достаточно,
я
не
могу
устоять
перед
твоей
улыбкой,
я
вернусь
Cam
kırıkları
batsa
yüreğime
Даже
если
осколки
стекла
вонзятся
в
мое
сердце
Kor
dudakların
yaksa
beni
yine
Даже
если
твои
пылающие
губы
снова
обожгут
меня
Ömrümü
sana
feda
ederim
Я
пожертвую
тебе
свою
жизнь
Ömrümü
sana
hediye
ederim
Я
подарю
тебе
свою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Erol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.