Cengiz Kurtoğlu - Yıllarım Boşa Geçti - перевод текста песни на немецкий

Yıllarım Boşa Geçti - Cengiz Kurtoğluперевод на немецкий




Yıllarım Boşa Geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen
Hasretinin peşinde
Auf der Spur meiner Sehnsucht nach dir
Çok mevsimler değişti
Viele Jahreszeiten sind vergangen
Hasretinin peşinde
Auf der Spur meiner Sehnsucht nach dir
Çok mevsimler değişti
Viele Jahreszeiten sind vergangen
Şimdi anlıyorum, anlıyorum ben
Jetzt verstehe ich, jetzt begreife ich
Yıllarım boşa geçti
Dass meine Jahre umsonst vergangen
Ner'de benim gençliğim?
Wo ist meine Jugend geblieben?
Ner'de senli günlerim?
Wo unsere gemeinsamen Tage?
Yok kendimden haberim
Ich habe mich selbst verloren ganz und gar
Yıllarım boşa geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen
Ner'de benim gençliğim?
Wo ist meine Jugend geblieben?
Ner'de senli günlerim?
Wo unsere gemeinsamen Tage?
Yok kendimden haberim
Ich habe mich selbst verloren ganz und gar
Yıllarım boşa geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen
Geri dönmek artık zor
Es ist schwer nun zurückzukehren
Sensizlik yaşanmıyor
Leben ohne dich ist unerträglich
Geri dönmek artık zor
Es ist schwer nun zurückzukehren
Sensizlik yaşanmıyor
Leben ohne dich ist unerträglich
Hayat geldi, gidiyor
Das Leben kommt und es verschwindet
Yıllarım boşa geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen
Ner'de benim gençliğim?
Wo ist meine Jugend geblieben?
Ner'de senli günlerim?
Wo unsere gemeinsamen Tage?
Yok kendimden haberim
Ich habe mich selbst verloren ganz und gar
Yıllarım boşa geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen
Ner'de benim gençliğim?
Wo ist meine Jugend geblieben?
Ner'de senli günlerim?
Wo unsere gemeinsamen Tage?
Yok kendimden haberim
Ich habe mich selbst verloren ganz und gar
Yıllarım boşa geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen
Ner'de benim gençliğim?
Wo ist meine Jugend geblieben?
Ner'de senli günlerim?
Wo unsere gemeinsamen Tage?
Yok kendimden haberim
Ich habe mich selbst verloren ganz und gar
Yıllarım boşa geçti
Meine Jahre sind umsonst vergangen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.