Cengiz Kurtoğlu - Şansım Ne Yapsın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cengiz Kurtoğlu - Şansım Ne Yapsın




Şansım Ne Yapsın
Не повезло
Ömrümce şu yüzüm gülmedi, niye?
Всю жизнь мое лицо не улыбалось, почему?
Hep şansıma küstüm, ona ağlarım
Я всегда обижался на свою судьбу, плакал из-за нее.
Ömrümce şu yüzüm gülmedi, niye?
Всю жизнь мое лицо не улыбалось, почему?
Hep şansıma küstüm, ona ağlarım
Я всегда обижался на свою судьбу, плакал из-за нее.
Anladım ki benim yazımmış böyle
Я понял, что такова моя судьба.
Anladım ki benim yazımmış böyle
Я понял, что такова моя судьба.
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир мир жестоких,
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если друзья мои подлые, бессовестные,
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир мир жестоких,
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если друзья мои подлые, бессовестные,
Sevdiğim, taptığım vefasız ise
Если та, которую я любил, которой поклонялся, безжалостная,
Kıymet verdiğim o nankör biriyse
Если та, которую я ценил, неблагодарная,
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Dertlerim peşimi hiç bırakmıyor
Мои беды не оставляют меня в покое,
Mutluluk çaresiz, umut ne yapsın?
Счастье беспомощно, что делать надежде?
Dertlerim peşimi hiç bırakmıyor
Мои беды не оставляют меня в покое,
Mutluluk çaresiz, umut ne yapsın?
Счастье беспомощно, что делать надежде?
Gözümden dökülen yaşlar dinmiyor
Слезы из моих глаз не перестают литься,
Gözümden dökülen yaşlar dinmiyor
Слезы из моих глаз не перестают литься,
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın?
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир мир жестоких,
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если друзья мои подлые, бессовестные,
Dünya zalimlerin dünyası ise
Если мир мир жестоких,
Dostlarım hayırsız, vicdansız ise
Если друзья мои подлые, бессовестные,
Sevdiğim, taptığım vefasız ise
Если та, которую я любил, которой поклонялся, безжалостная,
Kıymet verdiğim o nankör biriyse
Если та, которую я ценил, неблагодарная,
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?
Talihim ne yapsın, şansım ne yapsın
Что поделать моей участи, что поделать моему счастью?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.