Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Bir Gerçeğe Bel Bağladım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Bir Gerçeğe Bel Bağladım




Bir Gerçeğe Bel Bağladım
Я привязался к истине, святые
Bir gerçeğe bel bağladım, erenler
Я привязался к истине, святые, моя дорогая
Bir gerçeğe bel bağladım, erenler
Я привязался к истине, святые, моя дорогая
Aldı benliğimi, bitirdi beni
Она забрала мою сущность, поглотила меня
Damla idim, bir ırmağa karıştım
Я был каплей, слился с рекой
Denizden denize götürdü beni
Из моря в море она несла меня
Denizden denize, dost dost, götürdü beni, dost beni beni
Из моря в море, друг мой, друг, несла меня, друг, меня, меня
Damla idim, bir ırmağa karıştım
Я был каплей, слился с рекой
Denizden denize götürdü beni
Из моря в море она несла меня
Denizden denize, dost dost, götürdü beni, dost beni beni
Из моря в море, друг мой, друг, несла меня, друг, меня, меня
Nice kaptan kaba, dost dost, boşaldım, doldum
Во множество сосудов, друг мой, друг, я изливался, наполнялся
Nice kaptan kaba, dost dost, boşaldım, doldum
Во множество сосудов, друг мой, друг, я изливался, наполнялся
Karıştım denize, deniz ben oldum
Слился с морем, стал самим морем
Damlanın içinde evreni buldum
В капле нашёл я вселенную
Yine benden bana getirdi beni
И снова от себя ко мне она привела меня
Yine benden bana, dost dost, getirdi beni, dost beni beni
И снова от себя ко мне, друг мой, друг, привела меня, друг, меня, меня
Damlanın içinde evreni buldum
В капле нашёл я вселенную
Yine benden bana getirdi beni
И снова от себя ко мне она привела меня
Yine benden bana, dost dost, getirdi beni, dost beni beni
И снова от себя ко мне, друг мой, друг, привела меня, друг, меня, меня
Buhar oldum, yağdım yağdım yağmurlarınan
Паром я стал, проливался дождями
Buhar oldum, yağdım yağdım yağmurlarınan
Паром я стал, проливался дождями
Karıştım toprağa çamurlarınan
С землёй смешался, с грязью
Piştim fırınlarda hamurlarınan
Пёкся в печах с тестом
Üstadım sofraya yatırdı beni
Учитель мой на стол меня положил
Üstadım sofraya, dost dost, yatırdı beni, dost beni beni
Учитель мой на стол, друг мой, друг, положил меня, друг, меня, меня
Piştim fırınlarda hamurlarınan
Пёкся в печах с тестом
Üstadım sofraya yatırdı beni
Учитель мой на стол меня положил
Üstadım sofraya, dost dost, yatırdı beni, dost beni beni
Учитель мой на стол, друг мой, друг, положил меня, друг, меня, меня
Çiğnediler dişlerinen, ezildim
Зубами разжевали, я был раздавлен
Çiğnediler dişler ile, ezildim
Зубами разжевали, я был раздавлен
Vücut eleğinden geçtim, süzüldüm
Сквозь сито тела я прошёл, процедился
Çaldı kalem, bir deftere yazıldım
Заскрипело перо, в книгу я был записан
İrfan mektebine yetirdi beni
В школу мудрости она привела меня
İrfan mektebine, dost dost, yetirdi beni, dost beni beni
В школу мудрости, друг мой, друг, привела меня, друг, меня, меня
Çaldı kalem, bir deftere yazıldım
Заскрипело перо, в книгу я был записан
İrfan mektebine yetirdi beni
В школу мудрости она привела меня
İrfan mektebine, dost dost, yetirdi beni, dost beni beni
В школу мудрости, друг мой, друг, привела меня, друг, меня, меня
Daimi'yim, ermişlerin ereği
Я вечен, цель святых
Daimi'yim ermişlerin ereği
Я вечен, цель святых
Cümle varlık tabiatın gereği
Всего сущего, природы суть
Ölmez bir ananın oldum bebeği
Дитя бессмертной матери я стал
Aldı dizlerine oturdu beni
На колени она взяла меня
Aldı dizlerine, dost dost, oturdu beni, dost beni beni
На колени, друг мой, друг, взяла меня, друг, меня, меня
Ölmez bir ananın oldum bebeği
Дитя бессмертной матери я стал
Aldı dizlerine oturdu beni
На колени она взяла меня
Aldı dizlerine, dost dost, oturdu beni, dost beni beni
На колени, друг мой, друг, взяла меня, друг, меня, меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.