Cengiz Özkan - Hayal Bana Yakın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cengiz Özkan - Hayal Bana Yakın




Hayal Bana Yakın
Мечта близка, а возлюбленная далека
Hayal bana yakın, yâr bana uzak
Мечта близка, а возлюбленная далека,
Sevdası başımda dolanır gitmez
Её любовь надо мной витает и не уходит.
Aşkına düşeli ar bana uzak
С тех пор, как влюбился, покой мне неведом,
Yüz bin öğüt versen biri kâr etmez
Сто тысяч советов мне дай ни один не поможет.
Senin aşkın beni etti urusvay
Твоя любовь меня в нищего превратила,
Düşmüşüm peşinde koşarım hay hay
Упал я к твоим ногам, кричу: "Постой, постой!"
Kabul et kapında beni de kul say
Прими у порога своего меня как раба,
Dost yolunda ölür âşık, har etmez
На пути любви влюблённый умирает, не жалея себя.
Ey beni bu derde giriftar eden
О, та, что в эту беду меня ввергла,
Eski muhabbeti kaldırdın, neden?
Прежнюю нежность ты зачем уничтожила?
Gönül ister kavuşmayı ölmeden
Сердце желает встречи до смерти,
Ah çeker ağlarım, yâr elim yetmez
Вздыхаю и плачу, но увы, бессилен я.
Beni yakan yansın aşkın narına
Пусть тот, кто меня сжёг, сгорит в огне любви,
Gönül düştü bir zalimin toruna
Сердце попало в сети внучки тирана,
Bakmaz mısın bu Veysel'in zarına
Не взглянешь ли на страдания этого Вейселя?
Gül olmasa, bülbül ahüzar etmez
Без розы соловей не поёт своих песен.
Hayal bana yakın, yâr bana uzak
Мечта близка, а возлюбленная далека,
Sevdası başımda dolanır gitmez
Её любовь надо мной витает и не уходит.
Aşkına düşeli ar bana uzak
С тех пор, как влюбился, покой мне неведом,
Yüz bin öğüt versen biri kâr etmez
Сто тысяч советов мне дай ни один не поможет.
Gel cananım gel, gel
Приди, любимая, приди, приди!
Yüz bin öğüt versen biri kâr etmez, ey
Сто тысяч советов мне дай ни один не поможет, эй!
Senin aşkın beni kıldı urusvay
Твоя любовь меня в нищего превратила,
Düşmüşüm peşinde koşarım hay hay
Упал я к твоим ногам, кричу: "Постой, постой!"
Kabul et kapında, beni de kul say
Прими у порога своего меня как раба,
Dost yolunda ölür, âşık har etmez
На пути любви влюблённый умирает, не жалея себя.
Gel cananım gel, gel
Приди, любимая, приди, приди!
Dost yolunda ölür âşık har etmez, ey
На пути любви влюблённый умирает, не жалея себя, эй!
Ey beni bu derde giriftar eden
О, та, что в эту беду меня ввергла,
Eski muhabbeti kaldırdın, neden?
Прежнюю нежность ты зачем уничтожила?
Gönül ister kavuşmayı ölmeden
Сердце желает встречи до смерти,
Ah çeker, ağlarım yâr elim yetmez
Вздыхаю и плачу, но увы, бессилен я.
Gel cananım gel, gel
Приди, любимая, приди, приди!
Ah çeker, ağlarım yâr elim yetmez, ey
Вздыхаю и плачу, но увы, бессилен я, эй!
Beni yakan yansın aşkın narına
Пусть тот, кто меня сжёг, сгорит в огне любви,
Gönül düştü bir zalimin toruna
Сердце попало в сети внучки тирана,
Bakmaz mısın bu Veysel'in zarına
Не взглянешь ли на страдания этого Вейселя?
Gül olmazsa, bülbül ahüzar etmez
Без розы соловей не поёт своих песен.
Gel cananım gel, gel
Приди, любимая, приди, приди!
Gül olmazsa, bülbül ahüzar etmez, ey
Без розы соловей не поёт своих песен, эй!





Авторы: Asik Veysel Satiroglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.